esperámos, e os alemães mostraram como era, em Madrid, em 1937. | Open Subtitles | نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد |
A semana passada esperámos 40 minutos pelo amigo do Kramer. | Open Subtitles | فالأسبوع الماضي انتظرنا صديق كرايمر ذاك لحوالي 40 دقيقة. |
Se esperarmos até o filme acabar, nunca o faremos. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى انتهاء الفيلم فلن نقوم بها |
Se esperarmos um pouco, aposto que o sentimos de novo a mexer. | Open Subtitles | أراهن إذا انتظرنا لحظة يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى |
esperamos 110 anos. Podemos esperar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
Estivemos à espera nesta fila durante duas malditas horas e meia. | Open Subtitles | فلقد انتظرنا في هذا الطابور اللعين لساعتين ونصف |
esperámos que renunciasse a este pacto profano com os nossos opressores. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بصبر أن تعلنوا عن إلغاء هذه المعاهدة القذرة |
Bates, esperámos tempo suficiente para estarmos juntos e agora que somos marido e mulher, isso pode bastar, só para esta noite? | Open Subtitles | لقد انتظرنا بما يكفي لنكون معاً، أنا وأنت ونحن الآن رجل وزوجته ألن يكون ذلك كافياً لهذه الليلة فقط؟ |
esperámos dias, ele e o grupo dele nunca chegaram. | Open Subtitles | انتظرنا لأيام, ولم يحضر هو أو من يرافقه. |
esperámos muitos dias... e Mão Quebrada e seus cheyenes não vieram se sentar conosco. | Open Subtitles | انتظرنا اياما ولم يأت بروكن هاند والشايان لكي يجلسوا معنا |
Nós esperámos e rezámos por este momento, o meu pai e eu. | Open Subtitles | لقد انتظرنا و صلينا لهذه اللحظة ، والدى و أنا |
Se esperarmos ao amanhecer, a metade deles estará deprimida. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى الفجر، سيكون نصفهم قد نام |
Se esperarmos, as criaturas voltarão ao seu estado normal. | Open Subtitles | إن انتظرنا,المخلوقات ستعود لما كانت عليه في السابق |
Se esperarmos muito, ele desaparece e sabe-se lá onde irá reaparecer. | Open Subtitles | لو انتظرنا أكثر سيختفي والله يعلم أين سيظهر بعد ذلك |
Devíamos chamar a polícia. Se esperarmos, ele desaparece de vez. | Open Subtitles | يجب أن نحادث الشرطة إذا انتظرنا سيرحل إلى الأبد |
Quanto mais esperamos, mais tempo lhes damos para se organizarem. | Open Subtitles | كلما انتظرنا أطول, كلما منحناهم فرصةً للتخطيط. |
esperamos três anos por essa oportunidade. | Open Subtitles | انتظرنا ثلاثة سنوات لذلك الاحمق لكى تنجح |
Se esperamos muito mais, ele vai morrer, está bem? | Open Subtitles | اذا انتظرنا طويلاً ، سوف يموت .. مفهوم ؟ |
Foi uma longa espera... mas finalmente encontramo-nos. | Open Subtitles | لقد انتظرنا كثيراً ولكننا في الأخير تقابلنا |
Mata o negócio. E também não podemos esperar muito mais, porque senão perdem o interesse em nós. | Open Subtitles | على كل حال ، لقد انتظرنا كثيرا وفقدنا الكثير من الحماس |
Se esperássemos até segunda, o prazo teria expirado! | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى الأثنين, فسينتهى الوقت حتما |
Belo final, rapazes. Esperei uma temporada inteira para isto. | Open Subtitles | ما هذه النهاية, يا رجال انتظرنا موسم كامل لهذا |
Esta foi a resposta Federal pela qual todos temos esperado? | Open Subtitles | هل هذا النداء الفدرالي الذي انتظرنا كلنا له. |
Não se preocupe, ouvi apenas coisas boas enquanto esperávamos. | Open Subtitles | لا تقلق، لم اسمع شيئا لكن امور جيدة بينما انتظرنا |
Também eu. ¶ We've been waiting for the sun | Open Subtitles | ♪ انتظرنا تلك الشمس |