ويكيبيديا

    "انتظر لحظة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Espera aí
        
    • Espera um minuto
        
    • Espera um segundo
        
    • Espera lá
        
    • Espera um pouco
        
    • Um momento
        
    • Espere um minuto
        
    • Espere aí
        
    • Espere um pouco
        
    • Só um segundo
        
    • Esperem
        
    Espera aí.. há outra cápsula da experiencia do exército. Open Subtitles انتظر لحظة. هناك نسخة اخرى من تجربة الجيش.
    Até à vista. Espera aí, Leonard. Vá lá, como podes não ir? Open Subtitles انتظر لحظة يا لينورد, بالله عليك كيف تستطيع أن لا تذهب؟
    Espera um minuto e tenho aqui cana de açúcar para ti. Open Subtitles ، انتظر لحظة واحدة فحسب و سأحضر لك بعضاً من عيدان القصب
    Espera um segundo, escreves sobre o que é ser-se artista. Open Subtitles انتظر لحظة أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟
    Espera lá. Não chamo puta a ninguém, no meu livro. Open Subtitles انتظر لحظة أنا لم ألقب أحداً بعاهرة في كتابي
    Bem, Espera um pouco, e que tal aquele... velhote simpático que vive ao cimo da rua? Open Subtitles انتظر لحظة .. ماذا عن ذلك العجوز اللطيف الذي يعيش في بداية الشارع؟
    Um momento. Quem vai querer ler um livro feito por ratos? Open Subtitles لا لا انتظر لحظة من سوف يقرأ كتاب من تأليف فأر
    Espere um minuto, não posso usar os meus poderes mágicos para chorar? Open Subtitles انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟
    Espere aí. Há uma antena de microondas na base militar. Podíamos roubá-la! Open Subtitles انتظر لحظة, يوجد ردار في قاعدة الجيش يمكننا استخدامه كمكروويف, لنسرقه
    Espera aí. Dizes que ofereceu 100 Libras por cada? Open Subtitles انتظر لحظة لقد ذكرت أنه عرض 100 جنيه للمقعد الواحد ؟
    - Enquanto o Harvey jogava bilhar. - Espera aí. Eu abro. Open Subtitles ـ عندها كان هارفي يلعب البلياردو ـ انتظر لحظة ، سأفتحه لك
    Espera aí. Não é suposto roubarmos civis. Open Subtitles انتظر لحظة ، لا ينبغي أن نسرق من المواطنين
    Espera um minuto, isso era O Programa da Lucy. Ok, onde é que íamos? Open Subtitles انتظر لحظة ، كان يُعرض برنامج ضعيف ، حسناً ، أين كنا؟
    Espera um minuto. Digamos que ela nos diz de onde é que eles virão. Open Subtitles انتظر لحظة,تقول انها ستخبرنا من اين سيأتوا.
    Desculpa, Espera um minuto, Jack, de repente, importas-te? Open Subtitles انتظر لحظة يا جاك هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة
    Espera um segundo... onde estão os dirigíveis dos Equalistas? Open Subtitles انتظر لحظة ، أين هى مناطيد الايكواليست ؟
    (Aplausos) Chris Anderson: Larry, espera, espera; Larry, Espera um segundo. TED كريس اندرسون: لاري, لاري, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, لاري, انتظر, انتظر لحظة.
    Espera lá. Open Subtitles انتظر لحظة، انتظر لحظة كل شيء على ما يرام هنا؟
    - Ela ainda gosta de ti. - Espera lá. Open Subtitles ، وقالت إنها لا يزال يهتم عنك ، انتظر لحظة.
    Espera um pouco. Se fizesses o teste agora, a tua pontuação podia aumentar a média e salvar a escola. Open Subtitles انتظر لحظة, إذا قمت بالأختبار الآن درجتك يمكنها أن ترفع المعدل وتنقذ المدرسة
    Um momento, verei se está aqui. É Dutch Schroeder. Open Subtitles انتظر لحظة لأرى ان كان هنا انه دوتش شرودر
    Espere um minuto. Temos uma boa visão aqui atrás. Open Subtitles انتظر لحظة , نحن نراه جيدا من هنا
    Espere aí. A quantos sítios vai o portal? Open Subtitles انتظر لحظة,كم عدد الأماكن التي تذهب اليها بوابة النجم؟
    Espere um pouco. Conseguimos tudo que queria. Open Subtitles انتظر لحظة لقد حصلنا على كل ما تريد
    - Só um segundo, Mr. Danza. - Por favor, chame-me Tony. Open Subtitles انتظر لحظة يا سيد دانذا ارجوك نادينى تونى
    Esperem um pouco. Há mais. Olhem para a impressão. Open Subtitles انتظر لحظة ، هناك المزيد انظر إلى الطبعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد