'Mudei-me para casa do meu filho e não está a dar certo. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام. |
Mudei-me para aqui por causa dele. Casámo-nos há dois anos. | Open Subtitles | انتقلت الى هنا من اجله و تزوجنا قبل سنتين |
mudou-se para aquela casa colonial no fim da rua? | Open Subtitles | هل انتقلت الى تلك المستعمرة في آخر الشارع؟ |
mudou-se para N.I. para ser cantora. | Open Subtitles | انتقلت الى نيويورك لتغنى عندما كانت فى مثل عمرى |
Quando vim para cá, tinha um problema com o Michael a ressonar. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا كنت اعانى من شخير مايكل |
Achas que ela se mudou para Hollywood e tornou numa cadela famosa? | Open Subtitles | هل تعتقدين هذا؟ بأنها انتقلت الى هوليود لتصبح كلبة افلام هناك؟ |
Quando me mudei para São Francisco com duas malas, não conhecia ninguém. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى "سان فرنسيسكو" ومعي حقيبتين. لم اكن اعرف احداً. |
Então, estás feliz por te teres mudado para Eastbourne? | Open Subtitles | اذا, هل أنت سعيد؟ انتقلت الى إيست بورن؟ |
A Addyson foi transferida para o Central High o ano passado. | Open Subtitles | أديسون انتقلت الى الثانوية المركزية العام الماضي |
Do Kansas, Mudei-me para o belo Arizona, onde ensinei em Flagstaff alguns anos, desta vez a alunos do 3º Ciclo. | TED | من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة |
Aos vinte e tal anos, Mudei-me para Istambul, a cidade que eu adoro. | TED | في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها. |
Mudei-me para cá porque assim, quer eles queiram visitar-me quer não, posso estar perto deles. | Open Subtitles | انتقلت الى هنا لذلك ما إذا كانوا يرغبون في زيارتى أم لا يمكن أن يكون أقرب إليهم |
Ela mudou-se para Wisconsin só para fugir do Curtis. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى ويسكونسن للابتعاد عن كورتيس |
A Brooke Davis mudou-se para Nova Iorque e encontrou o sucesso. | Open Subtitles | بروك ديفيز انتقلت الى مدينة نيويورك ووجدت النجاح |
Ela era vice-presidente de marketing em Cincinnati em 1999, mudou-se para cá e passou a trabalhar como vendedora à comissão. | Open Subtitles | لقد كانت نائبة مدير المبيعات في سينسناتي حتى 1999 انتقلت الى هنا و قبلت بعمل مبيعات خارجي |
Quando deixei o hospital e vim para cá, temi que levaria anos para juntar uma lista de pacientes, mas já está cheia. | Open Subtitles | عندما تركت المستشفي و انتقلت الى هنا كنت أخشى أن يسستغرق الأمر سنوات حتى اتمكن من تكوين قائمه من المرضى فلقد كنت محاصرا |
Por isso vim para Nova Iorque. | Open Subtitles | انه السبب الرئيسي في انني انتقلت الى نيويورك |
Quando ela se mudou para cá há dois meses, subiu e desceu as escadas umas cem vezes. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا قبل شهرين لقد صعدت على الدرج مئات المرات |
Qual foi a primeira coisa que fez quando se mudou para cá? | Open Subtitles | اذن ماذا كان اول ما فعلته عندما انتقلت الى هنا؟ |
Quando eu me mudei para cá, descobri que poderia ser pago para ficar nu... eu pensei: o trabalho certo para mim! | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا و اكتشفت انه يدفع لي خلال التجول عارياً قلت لنفسي, فالأسجل اسمي |
Mas talvez ela se tenha mudado para Hollywood e tornado num cão do cinema. | Open Subtitles | ولكني اعتقد انها ربما انتقلت الى هوليود و اصبحت واحدة من كلاب الافلام هناك |
Aliás, penso que ela foi transferida para uma Senior Suite. | Open Subtitles | بالواقع,اظن انها انتقلت الى الجناح الأكثر فخامة |
Não. Quando te mudaste para cá, tu e eu estávamos na primeira classe. Foi assim que nos conhecemos. | Open Subtitles | , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا |
Só que em vez de nos trazer juntos tu mudaste-te para Chicago. | Open Subtitles | لقد جلبنا انفسنا الى هنا انتقلت الى شيكاجو |