É o sinal Wi-Fi. Passa para este lado. | Open Subtitles | بسبب إشارة الإنترنت اللاسلكي انتقلي إلى هذا الجانب |
Passa para a parte da audição da entrevista. | Open Subtitles | انتقلي إلى الجزء الاختباري من المقابلة. |
Passa para o banco do passageiro. Não abras a porta. Anda! | Open Subtitles | انتقلي للمقعد المجاور ولا تفتحي الباب، هيّا! |
Paige, um demónio tomou a casa. Orbita já daqui para fora! | Open Subtitles | بايدج لقد استولى مشعوذ على المنزل انتقلي من هنا |
- Pá, eu não. - Vais ficar bem. Orbita mais rápido. | Open Subtitles | يا صاحبتي أنا لست منيعة ستكونين بخير ، هيا انتقلي أسرع |
Elaine, muda-te para Long Island e tem já um bebé. | Open Subtitles | إلين، انتقلي إلى لونغ آيلند وانجبي طفلاً. |
muda-te para Washington comigo. | Open Subtitles | و كل شي حصل سريعا ، هذا كل الموضوع انتقلي إلى العاصمة معي |
Está bem. Passa para as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | حسن، انتقلي إلى كاميرات المرور |
Passa à frente. | Open Subtitles | انتقلي إلى الأسفل |
Passa para o final. | Open Subtitles | انتقلي إلى النهاية |
Passa para a faixa do lado direito. | Open Subtitles | ! انتقلي إلى الحارة اليمني |
Passa para a faixa do lado direito. | Open Subtitles | ! انتقلي إلى الحارة اليمني |
Se te importas tanto com o que os outros pensam tens duas escolhas, deixa a rapariga ou muda-te para um sítio onde as pessoas não falem, se é que esse sítio existe. | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتِ تكترثين برأي الناس .. بهذا القدر .. فأمامكِ خيارين اهجري الفتاة ، أو انتقلي للعيش في مكان آخر لا يتحدث الناس فيه |
muda-te para o apartamento novo. | Open Subtitles | انتقلي لشقّتك الجديدة |