És a única que pode trazer o teu pai de volta e eu posso ajudar-te a fazê-lo. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي بإمكانه إعادة والدك , وسوف اساعدك في القيام بذلك |
És a única que me sobrou. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي بقي لي. |
És o único tipo em quem confiei na minha vida. | Open Subtitles | أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي |
Tu És o único que não o consegues levantar comigo, bandalho! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي |
És o único que percebe, o que estou a passar. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي سيفهم ما أمر خلاله |
Por alguma razão, És o único em quem sinto que posso confiar, e se eu me lembro disso, eles não devem estar longe, por isso temos de sair já daqui. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
Tragicamente, não És o único a pensar assim. | Open Subtitles | بشكل مأساوي, لست انت الشخص الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة. |
És o único que tenho a certeza que não é o espião. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي اثق بكونه ليس مدسوساً |
Tu És o único que podes fazer isso. | Open Subtitles | و انت الشخص الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك |
Tu És o único que continua preso a nós. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي مازال يخرج معنا |