E há fracturas remodeladas na curvatura lateral das costelas 6 e 7. | Open Subtitles | اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع. |
A principal diferença depende da curvatura da superfície sobre a qual são traçadas as retas. | TED | يعتمد الاختلاف الأساسي على انحناء السطح الذي تُبنى عليه الخطوط المستقيمة اتضح أنّ اقليدس لم يُخبرنا |
Muito depois, as pontes de Robert Maillart otimizam a forma estrutural com uma curvatura quase parabólica. | TED | بعد ذلك بكثير ، جسور روبرت ميلرت ، والتي صممت بشكل إنشائي أمثل بحساب التفاضل والتكامل مع انحناء قريباً من قطع مكافئ. |
A curva dos ombros, a inquietação do olhar, o segredo do seu sorriso | Open Subtitles | انحناء أكتافها نظرتها القلقة إبتسامتها الغامضة. |
Há uma curva apertada no caminho e eu acelerei até lá chegar, parei e fiquei à espera. | Open Subtitles | هناك انحناء قاسي في الطريق فقمت بالإسراع نحوه و من ثم توقفت و انتظرت |
Se pusermos as duas na frente, podem ficar muito próximas e causar arcos eléctricos graves, por isso, vamos evitar isso. | TED | إذا استبدلناهم كليهما من الأمام، سيكونونان قريبين جدًا ويسبب انحناء بسيط، لذلك نريد أن نتجنب ذلك. |
Como capitão deste navio, o fardo de nomear o vencedor deste concurso de limbo é meu, e somente meu. | Open Subtitles | بصفتي ربّان هذه السفينة، فإن العبء الثقيل لاختيار بطل انحناء هو على كاهلي وحدي. |
Dobra-te ou quem te come sou eu. | Open Subtitles | انحني، وإلا سأركبك بنفسي. انحناء. |
Mas penso que posso dar uma ajuda à tua curvatura vertebral. | Open Subtitles | لكن لو كنتِ تريدين , أظن أنني قادر , على مساعدتكِ على علاج انحناء عمودكِ الفقري |
Penso que posso dar uma ajuda à tua curvatura vertebral. | Open Subtitles | أظن أنه بامكاني علاج انحناء العمود الفقري |
A curvatura destas paredes é de quatro metros. | Open Subtitles | و قطر انحناء هذه الجداران تقريباً هو أربعة أمتار |
O comprimento e a falta de curvatura no fémur indica que a vítima era macho negróide com aproximadamente 1,88 m de altura. | Open Subtitles | وعدم وجود انحناء من عظم الفخذ يشير الضحية كان ذكرا كوشي، ما يقرب من ستة أقدام اثنين في الارتفاع. |
Com base na curvatura do palato, o Colin era, sem dúvida, americano. | Open Subtitles | بناء على انحناء الحنك كولين بكل تأكيد أمريكي |
A curvatura da fractura é quase semicircular, indicando que a arma é um objecto cilíndrico. | Open Subtitles | حسنا، انحناء كسر هو نصف دائري تقريبا، مما يدل على أن السلاح هو نوعا من كائن أسطواني. |
A julgar pela curvatura da lesão, um carro é uma possibilidade concreta. | Open Subtitles | انطلاقا من انحناء الجرح السيارة هي احتمال واضح |
São as que estão imersas naquele mar de matéria escura que estão a causar a curvatura da luz e causam estas ilusões de ótica, ou miragens das galáxias de fundo. | TED | إنها المجرات التي تسبح في بحر من المادة المظلمة التي تسبب انحناء الضوء والذي بدوره يسبب الخدعة البصرية ، أو سرابا ، فعليا ، للمجرات التي في الخلف. |
E o maravilhoso é... construiu-o direito, sem nenhuma curva. | Open Subtitles | و الشىء الجميل أنه بناها باستقامة تامة بدون انحناء واحد |
Esta é a estrada, com uma curva apertada neste local. | Open Subtitles | هذا هو الطريق, وفيه انحناء قاسي |
Bem rápida pelo meio. Na verdade, se bem me lembro, ligeiramente curva. | Open Subtitles | في الحقيقة ، اتذكر لديك انحناء بسيط |
A gravidade é gerada por variações na curvatura do espaço-tempo — as três dimensões do espaço mais o tempo — que se curva em volta de qualquer objeto que tenha massa. | TED | تتكون الجاذبية نتيجة تغيرات في انحناء الزمان والمكان... الأبعاد الثلاثة للمكان بالإضافة للزمن... والتي تنحني حول أي جسم له كتلة. |
O biquíni de metal — infelizmente, é quando o pânico se instala — tal como o "soutien" moderno, tem de ser removido porque isto pode causar arcos eléctricos, juntamente com queimaduras. | TED | البكيني المعدني-- لسوء الحظ، ذلك حيث يبدأ الذعر-- مثل حمالة الصدر الحديثة، علينا أن نتأكد من أننا قمنا بإزالتها، لأن ذلك قد يسبب انحناء شديد بالإضافة للحروق. |
Ninguém exceto um campeão lendário de limbo! | Open Subtitles | لا أحد سوى بطل انحناء أسطوري. |
Dobra-te! | Open Subtitles | - انحناء. |