A febre dele baixou. Ele deve dormir bem esta noite. | Open Subtitles | حرارته انخفضت ، يجدر به أن ينام جيدا الليلة |
Em 2005, dez anos depois, numa época de crise política, de crise económica, a percentagem das pessoas pobres baixou para 31 %. | TED | وسط أزمات سياسية واقتصادية انخفضت حصة الفقراء إلى 31 بالمئة |
A temperatura caiu mais depressa do que tinha previsto. | Open Subtitles | انخفضت درجة الحرارة بشكل أسرع مما كنا نتوقع. |
As suas transações a crédito caíram 1/3 nos últimos seis meses. | Open Subtitles | دعني اخبرك مالذي اعتقد انه حدث مبيعاتك انخفضت لحوالي الثلث |
O custo da energia solar desceu 50% no ano passado. | TED | تكلفة الطاقة الشمسية انخفضت 50 بالمئة منذ السنة الماضية. |
O vento de cauda aumentou e a temperatura diminuiu. | Open Subtitles | الرياح ازدادت سرعتها والحرارة انخفضت لايمكننا ان نقلع |
Eles só baixaram em dois programas. Nem sequer é uma tendência. | Open Subtitles | لقد انخفضت المعدلات قليلاً لحلقتين، لا يدل هذا على شيء |
Acho que desde aí, esse número já baixou. | TED | أعتقد أن النسبة انخفضت أكثر منذ ذلك الوقت |
Podem ver, a China sob domínio estrangeiro baixou o seu rendimento e desceu para o nível indiano aqui. | TED | كما ترون الصين تحت الهيمنة الأجنبية في الحقيقة ، انخفضت لديهم الدخل ونزل إلى مستوى الهندي هنا. |
A temperatura dele baixou de 20 para 17 graus. | Open Subtitles | انخفضت درجة الحرارة من 20 إلى 17 درجة |
- Eu sei. Temperatura caiu a 93º. Ele vai precisar de reaquecimento depressa. | Open Subtitles | انخفضت حرارته إلى 93 د سيحتاج محفّز فعّال سريع لإعادة الحرارة |
Mas depois deu-se a tragédia, o mercado do peixe caiu, o pai teve de vender o barco. | Open Subtitles | حصلت المأساة أسعار السمك انخفضت الأب أجبر على بيع قاربه |
Internacionalmente, o preço do café caiu, tipo, 80% na última década. | Open Subtitles | على مستوى العالم اسعار القهوة انخفضت تقريبا 80 في المئة في العقد الاخير |
Os meus interesses criminais caíram na shtak durante a minha longa ausência. | Open Subtitles | ان مصالحي الاجراميه قد انخفضت الى مستوى تشاك في غيابي الطويل |
Descobrimos que, depois de a adotarem as taxas de complicações caíram | TED | وجدنا أنه بعد أن اعتمدوا عليه انخفضت أسعار تعقيد 35 في المئة. |
Os acidentes com feridos baixaram 76 por cento. Acidentes mortais caíram 90 por cento. | TED | إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة. |
No cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
No Pacífico, onde tirei esta fotografia, o número delas diminuiu em 90% nos últimos 15 anos. | TED | وفي منطقة المحيط الهادئ ، حيث صنعت هذه الصورة ، وقد انخفضت اعدادها نحو 90 في المئة في السنوات ال 15 الماضية. |
O rating dela está a descer, tem mais 5 anos por contrato... Adivinha o resto. - Mas é sempre assim? | Open Subtitles | لقد انخفضت نسبة مشاهديها وعقدها مازال لديه خمس سنوات حتى ينتهي |
A moral estava em baixo, as coisas estavam a ficar feias nos Estados Unidos, lembra-se? | Open Subtitles | انخفضت الروح المعنوية، كاد أن يصبح أمراً مخزياً في الولايات المتحدة تتذكر |
- Que as perspectivas são boas, o desemprego só aumenta quando desce abaixo dos 4%%%. | Open Subtitles | - معناه ان الأوضاع جيدة لاتزداد البطالة الا أذا انخفضت الى 4%. |
O que importa é que as acções que foram pelo cano abaixo foram da Pierce Holding Company. | Open Subtitles | ما الفائدة من ذلك بما أن الأسهم انخفضت في العموم و شركة بيرس هي القابضة |
Elas só querem saber das acções! E se elas subiram ou desceram. | Open Subtitles | كل ما يكترث له الناس هو الأسهم، إن ارتفعت أو انخفضت |
Na verdade, tem piada, desde que aqui estou, tenho debatido no "Twitter" com outros cientistas climáticos, para tentar perceber se as emissões de carbono da China aumentaram, diminuíram ou se se mantêm estáveis. | TED | في الواقع، هذا مضحك، فمنذ أتيت إلى هنا أقوم بمناقشة على تويتر مع مصممي نماذج مناخ آخرين، يحاولون اكتشاف إذا كانت انبعاثات الكربون في الصين قد ارتفعت أو انخفضت أو بقيت ثابتة. |
De acordo com este artigo... a cotação da S.A.T. está a baixar. | Open Subtitles | طبقاً لهذه المقالة، فقد انخفضت معدلات اختبار الكفاءة الدراسية إلى مستوى أقل |
E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria. | TED | واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة |