E se tivesse que esperar, era exatamente o que faria, então entrei para a clínica e esperei... | Open Subtitles | عرفت مرة اخرى واذا اضطررت الى الانتظار، فهذا ماانوي القيام به ولذلك انضممت الى العيادة وانتظرت.. |
E quando tinha 16 anos, entrei para a República Terrestre, e de repente, havia comida e roupas e pessoas que olhavam por mim, e eram a minha família. | Open Subtitles | وبعد ذالك كنت في السادسه عشر من عمري و انضممت الى جمهورية الارض وهناك فجئتاً كان هناك طعام و ملابس وُأناس تهتم لأمري وأصبحوا عائلتي |
Matriculei-me em disciplinas de acesso à faculdade, entrei para o clube de fotografia. | Open Subtitles | ادرجت في بعض الصفوف المتقدمة انضممت الى نادي التصوير |
Foi quando entrei para o Programa de Protecçäo de Testemunhas. | Open Subtitles | منذ ذلك انضممت الى برنامج نقل الشهود |
Nao te culpes. O certo e que me juntei ao Comando Stargate para talvez, um dia, proteger o meu planeta dos Goa'uid. | Open Subtitles | لا تلم نفسك * المقصود هو أنى انضممت الى قياده * بوابه النجوم |
Quando é que te juntaste ao REACT? | Open Subtitles | ؟ REACTانتظري، متى انضممت الى قبل ستة أشهر، |
- Por isso me juntei ao Exército. | Open Subtitles | ولهذا السبب انضممت الى الجيش |