ويكيبيديا

    "انفسكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vocês
        
    • vossas
        
    • vós mesmos
        
    • vossos
        
    • próprios
        
    • divirtam-se
        
    Cada vez que uma pessoa é morta, roubada ou estuprada, a coisa mais importante que vocês devem se perguntar é: porquê? Open Subtitles في كل مرة يتم قتل,او سرقة, او اغتصاب شخص ما السؤال الأكثر اهمية والذي ستطرحونه على انفسكم هو لماذا؟
    Queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    Se vocês se matarem agora, podem salvar o Braden. Open Subtitles ان قتلتم انفسكم الان يمكنكم ان تنقذوا برادين
    Parte de fazer escolhas de comida saudáveis é evitar tentações, portanto, parabéns por terem esvaziado as vossas despensas destas comidas tóxicas e tentadoras! Open Subtitles جزءٌ من إختيار الغذاء الصحّي ،هو تجنّب الإغراء لذا ربّتوا على انفسكم من الخلف لجمح شهواتكم
    E não chorem por vós mesmos, porque isto é o que os vestes brancas não vos disseram: Open Subtitles نعم و لا يجب ان تحزنوا على انفسكم لانه ها هو الثوب الابيض
    vocês os três vão ter de se cuidar para o resto dos vossos dias como galinhas cegas à procura de um sítio para cagar. Open Subtitles سيتوجب عليكم انتم الثلاثة اعالة انفسكم حتى نهاية حياتكم مثل دجاج اعمى يبحث عن مكان ليقضي حاجته
    Se lhes dissesse, rebentariam convosco próprios... ou pior, com alguém mais. Open Subtitles لو أخبرتكم، ستتسببون في نفس انفسكم او أسوأ.. نسف احد غيركم
    A estrada é longa, então... divirtam-se. Open Subtitles الرحلة ستطول قليلا لذا امتعوا انفسكم
    Acreditamos que vocês consigam invadir as linhas inimigas, infiltrarem-se no cofre sem chamar a atenção... e roubar o módulo de criptografia. Open Subtitles اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا
    Bem, aqui está uma bela confusão em que vocês nos meteram. Open Subtitles حسنا , يالها من فوضي جيدة التى وضعتم انفسكم بها
    vocês têm de fazer meia-volta e entregar-se a nós. Open Subtitles عليك بالدوران بالسفينة في الحال وتسليم انفسكم لنا
    vocês se auto denominam filhos do profeta? Open Subtitles هل تجرؤون على تسمية انفسكم بأبناء الانبياء ؟
    Sr. Ward, Sra. Ward, por favor... façam um favor a vocês mesmos Open Subtitles سيد , وارد . سيدة , وارد . رجاء إشفقوا على انفسكم
    vocês estão a arruinar a nossa sociedade e deviam ter vergonha! Open Subtitles انتم تفسدون مجتمعنا ويجب عليكم الخجل من انفسكم
    Não perguntem o que o vosso reino pode fazer por vocês, mas o que podem vocês fazer pelo vosso reino. Open Subtitles اسالوا انفسكم ماذا يمكن ان تفعل مملكتكم لكم ومايمكن ان تعمل لمملكتك ؟
    Artur diz, "Seri-vos uns aos outros." Quando vivereis as vossas vidas? Open Subtitles آرثر يقول لكم : "أخدموا بعضكم البعض" متى ستبدأون بالحياة لأجل انفسكم ؟
    Eu recomendava que vocês apenas cumprissem as vossas ordens. Open Subtitles اوصيكم ان تحكموا انفسكم لنتم الاوامر.
    "Julgai vós mesmos: Open Subtitles احكموا في انفسكم:
    Esperem um pouco. Ouçam a vós mesmos. Open Subtitles انتظروا, انصتوا الى انفسكم
    Quando se refrescarem e examinarem os vossos quartos, posso, por favor, oferecer a todos uma taça de champanhe no terraço? Open Subtitles عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس
    Deitem-na abaixo e tentem de novo! Mas desta vez, não se envergonhem a vós próprios. Open Subtitles قوموا بهدمه ثم حاولوا مرة أخرى لكن هذه المرة لا تحرجوا انفسكم
    Senhores, divirtam-se. Open Subtitles ايها السادة , متعوا انفسكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد