Se te disser que és um idiota, és um sortudo. E se disser "amo-te", já acabou contigo na cabeça dela. | Open Subtitles | لو أخبرتك بأنك أحمق فأنت رجل محظوظ ولو أخبرتك بأنها تحبك ، فهي قد انفصلت عنك بعقلها |
Parece que uma miúda acabou contigo e tu estás a persegui-la. | Open Subtitles | هذا الأمر وكأن فتاة انفصلت عنك وأنت تطاردها. |
Não, o que tu estás a fazer é lamentar-te, porque a tua namorada acabou contigo. | Open Subtitles | -أنا نائم لا ، فما تفعلة هو أنك تشعر بالآسف على نفسك لأن فتاتك انفصلت عنك |
O que é que a Tina disse quando acabou contigo? | Open Subtitles | (إذاً , ماذا قالت (تينا عندما انفصلت عنك ؟ |
É possível. Tu és adorável. Sentiria a tua falta, se rompesse contigo. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Ela é que acabou contigo. | Open Subtitles | بل هيّ من انفصلت عنك |
Ela acabou contigo, não foi? | Open Subtitles | لقد انفصلت عنك ، أليس كذلك؟ |
Uma delas acabou contigo. | Open Subtitles | إحداهما انفصلت عنك |
- Como é que ela acabou contigo? | Open Subtitles | كيف انفصلت عنك ؟ |
- E ela acabou contigo. - Acabou comigo! | Open Subtitles | وبعدها انفصلت عني - وبعدها انفصلت عنك - |
Só estás a dizer isto porque estás a sofrer, mas a verdade é que a Felicity acabou contigo por causa das tuas escolhas, das mentiras que lhe dizias e não o Arqueiro Verde. | Open Subtitles | تقول هذا الآن لكونك تكابد 10 سجايا من الألم فحسب. لكن الحقيقة الأمرّة هي أن (فليستي) انفصلت عنك بسبب خياراتك بسبب الكذبات التي ألقيتها أنت يا (أوليفر)، لا (السهم الأخضر). |
Se rompesse contigo, sentiria a tua falta. | Open Subtitles | اذا انفصلت عنك سوف اشتاق اليك |