- Tu sabes... A disparar, a andar por aí a salvar pessoas... | Open Subtitles | تعرفى, اطلاق المسدسات, الجري, انقاذ الناس. |
Se salvar pessoas te dá algo que este casamento ou esta família não te dá, acho que terei que entender isso. | Open Subtitles | إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا.. فاعتقد أنه يجب عليّ تفهم هذا.. |
23 anos da minha vida foram passados a salvar pessoas. | Open Subtitles | ثلاثة و عشرون عاماً من حياتي قد انفقت من أجل انقاذ الناس |
Aprendi, há muito tempo, que não podemos salvar as pessoas delas mesmas. | Open Subtitles | تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم |
Agora, podem perseguir-me ou podem salvar as pessoas lá em cima, mas não podem fazer as duas coisas. | Open Subtitles | الان , يمكنكم مطاردتى او يمكنكم انقاذ الناس بالاعلى لكن لا يمكنكم القيام بالامرين |
Ele podia mesmo... salvar as pessoas da morte? | Open Subtitles | يمكنه حقاً انقاذ الناس من الموت ؟ |
Mas tu podes continuar a lutar, a salvar pessoas. | Open Subtitles | لكنيمكنكمتابعةالقتال, انقاذ الناس |
Nunca. Porque o Batman só quer salvar as pessoas e poder um dia pagar as contas da avozinha e morrer feliz. | TED | (موسيقى) على الاطلاق. لأن كل ما يريد بات مان فعله هو انقاذ الناس ودفع فواتير جدته في يوم ما أيضاً والموت سعيداً. |