ويكيبيديا

    "انقاذ حياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvar a vida do
        
    • salvar uma vida
        
    • salvar vidas
        
    • salvar a vida de
        
    Se quiser salvar a vida do seu marido, então, levante $60 milhões de dólares... do banco de Manhattan as 10:00am da amanhã. Open Subtitles إن كنت تريدين انقاذ حياة زوجكِ، اسحبي 60 مليون دولار مِنْ فرعِ وانتشاي شيس مصرف منهاتن غداً الساعة 10 صباحاً.
    Acho que se queres a minha ajuda para salvar a vida do Johnston Green, tens que encontrar uma forma de pedir, menina. Open Subtitles اعتقد بانكي اذ ا ارداتي مساعدتي في انقاذ حياة جنستون جرين كنتي تطلبها بطريقة افضل , سيدتي الصغيرة
    Agora, queres que fique aqui a falar contigo, ou queres que tente salvar a vida do teu bebé? Open Subtitles , أتريدين أن أتحدث إليكِ أم تريديني أحاول انقاذ حياة ابنكِ؟
    Isso não importa. Eu estou a tentar salvar uma vida. Open Subtitles ليس هذا المقصد, انا احاول انقاذ حياة احدهم هنا
    Não é que sejas um neurocirurgião, que é chamado a meio da noite para salvar uma vida. Open Subtitles أنتى لست مثل جراح الدماغ, تتلقين اتصال من اجل انقاذ حياة شخص ما.
    Acho que ser um herói não é sempre salvar vidas e pegar bandidos. Open Subtitles اعتقد ان البطولة ليس انقاذ حياة اشخاص والقبض على الرجال السييئن
    Não é todos os dias que vamos ter a oportunidade de salvar a vida de alguém, mas a cada dia nos é oferecida a oportunidade de afetar uma. TED لن تملك الفرصة لذلك كل يوم .. لن تملك فرصة انقاذ حياة شخص ما كل يوم .. ولكنك كل يوم تملك فرصة التأثير بحياة شخص ما ..
    Tire-me algumas do Sr. Smollett, . . - ... o homem cujo saber vai salvar a vida do Leo Minosa. Open Subtitles التقط بعض الصور للسيد (سموليت) الرجل الذي يعرف كيف سيتم انقاذ حياة (ليو)
    Passei sete temporadas no gelo e nunca vi uma arma salvar uma vida. Open Subtitles يبدو أنني سأضطر الى انقاذ حياة أحدهم هنالك على الجليد
    Hoje é como em todos aqueles dias em que lutas para salvar uma vida, e perdes. Open Subtitles هذا اليوم يجعل بقية الأيام التي تقاتلين من أجل انقاذ حياة و تخسرين
    Não sei, mas poderá ajudar a salvar uma vida. Open Subtitles انا لست متأكدا ، سيدتى لكن من المحتمل ان تساعدى فى انقاذ حياة شخصا ما
    Pelo que sabemos, ele apenas quer assumir o controle da fornecimento global de alimentos, mas o que nós sabemos é que hoje podemos salvar uma vida ao fazer exactamente o contrário do que o Samaritano quer. Open Subtitles كل مانعلمه ، انه فعل كل هذا لتولي السيطرة على أمدادات الغذاء العالمي لكن مانفعله الأن يمكننا انقاذ حياة اليوم
    Este emprego, o que nós fizemos, salvar vidas americanas, é o tipo de trabalho para o qual fui feito para fazer, Fi. Open Subtitles هذا العمل الذي فعلناه انقاذ حياة امريكيين هذا نوع العمل الذي صنعت له
    Não, acho que tenho uma parte nisto, mas não vou escolher isso a salvar vidas inocentes. Open Subtitles كلا، اعتقد ان ليّ جزء في كل هذا، لكني لن اختار شيء فوق انقاذ حياة الابرياء. انظر لنفسك،
    Quando uma operação envolve salvar a vida de alguém e manter a sua presença despercebida, tem que fazer a fuga deles parecer credível. Open Subtitles إذا كانت العملية تتطلب انقاذ حياة أحد والمحافظة على وجودك مجهولا عليك أن تجعل عملية الهروب أكثر مصداقية
    Mas confiantemente acredito que o vosso ato de amor e carinho também pode salvar a vida de outro Joseph e mudar a de milhares de outros Josephs que ainda têm a esperança de sobreviver. TED و لكنني أؤمن بثقة أن تعبيرك عن الحب و العناية يستطيع انقاذ حياة جوزيف آخر و يغير حياة الآلاف من الأشخاص الذين مازال لديهم الأمل بالنجاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد