Salvou-me da festa da Companhia que teria sido uma grande seca. | Open Subtitles | لقد انقذتنى من حفلة للشركة بالاسفل كانت مملة تماما |
- Salvou-me de um embaraço. - Ainda bem que eu aqui estava. | Open Subtitles | - انه لمن الجيد اننى كنت هنا لقد انقذتنى من موقف صعب |
Então, você Salvou-me de morrer afogado para ser o seu companheiro de passeio? | Open Subtitles | انت انقذتنى من الغرق لاكون رفيق مشى؟ |
Salvaste-me, mas se pensas que vais sair daqui assim, estás enganado. | Open Subtitles | -ربما انقذتنى لكن لا تظن نفسك ستذهب الى اى مكان |
Salvaste-me de me sentir muito culpado por te fazer ir. | Open Subtitles | انقذتنى من الشعور بذنب هائل لتركى لك تذهبين. |
Apenas a minha velocidade no tempo me salvou de ficar petrificado. | Open Subtitles | فقط سرعتي انقذتنى من ان ادفن تحت الحجارة |
Há pouco, quando me salvou, foi o género de coisa que um amigo faz. | Open Subtitles | من قبل، عندما انقذتنى هناك كان هذا نوع الاشياء التى يفعلها الاصدقاء |
Salvou-me do tédio. | Open Subtitles | لقد انقذتنى من السخرية. |
Obrigada. Salvou-me. | Open Subtitles | اشكرك, لقد انقذتنى |
Salvou-me da humilhação deste mundo deu-me refúgio um trabalho, auto-estima e posição eu tinha perdido tudo isso deu-me tudo de volta | Open Subtitles | انقذتنى من هيمنه العالم , اعطيتنى الكرامه ... الوظيفه , ثقتى بنفسى , المكانه اللى خسرتها .. اعطيتنى كل شى . |
Salvou-me uma vez. | Open Subtitles | لقد انقذتنى مرة |
A Sydney Salvou-me. | Open Subtitles | سيدنى قد انقذتنى |
Salvou-me de várias maneiras. | Open Subtitles | لقد انقذتنى بعدة طرق |
Ele Salvou-me. | Open Subtitles | انت انقذتنى |
Salvaste-me, por isso, muito obrigada. | Open Subtitles | حسنا, أنت انقذتنى, لذا شكرا لك |
Salvaste-me das notícias. | Open Subtitles | انقذتنى من نشرة الاخبار. |
Tarzan, tu Salvaste-me. | Open Subtitles | طرزان, لقد انقذتنى |
Salvaste-me. | Open Subtitles | لقد انقذتنى حقا هنا |
Frank, ele me salvou, | Open Subtitles | فرانك سيدى انقذتنى لقد |