ويكيبيديا

    "انقطع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • interrompida
        
    • cortou
        
    • cortada
        
    • cortaram
        
    • luz
        
    • abaixo
        
    • cortado
        
    • Perdemos
        
    • partiu-se
        
    Vários quarteirões mais a sul, a noite da Charlotte também foi interrompida por barulhos estranhos vindos da casa de banho. Open Subtitles عدة كتل الجنوب، شارلوت وأبوس]؛ انقطع الصورة الليل أيضا - كتبها أصواتا غريبة قادمة من الحمام لها.
    A ligação deve ter sido interrompida, coronel. Não faço ideia porquê. Open Subtitles الاتصال يبدو انه قد انقطع,عقيد لا اعرف لما...
    O homem cortou o cabo certo. Não há alarme. Open Subtitles لقد أصاب السلك الصحيح انقطع جهاز الإنذار
    Disco rígido. Grava tudo, caso a energia seja cortada. Open Subtitles يسجل كل شيء في حالة انقطع التيار الكهربائي
    Identificou-se como David 14. E de repente, cortaram a transmissão. Open Subtitles لقد عرف هويتة ديفيد 14 ثم انقطع الاتصال فجاه
    Devem se ter fechado quando a luz foi abaixo. Open Subtitles هذه يجب أن يُقفل أوتوماتيكياً إذا انقطع التيّار
    O abastecimento de sangue foi cortado e ele entrou em paragem cardíaca. Open Subtitles إمداد الدم انقطع وتوقف عن التنفس
    Ao mesmo tempo que Perdemos o fluxo de dados... eles captaram uma intensa explosão de energia... de Marte. Open Subtitles في نفس اللحظة التي انقطع فيها الاتصال... تلقوا هم اندفاع حاد من الطاقة قادم من المريخ.
    A minha corda de saltar partiu-se, mas eu voltei a atá-la. Open Subtitles انقطع حبل القفز خاصتي ولكني ربطته من جديد.
    Mais tarde, a sua conferência de imprensa foi interrompida quando uma repórter lhe pediu para comentar a fuga de Lincoln Burrows. Open Subtitles انقطع مؤتمرها الصحفي بعد الظهر عندما طلب منها صحفي التعليق على هروب (بوروز) من الشرطة
    A sua linha da vida foi interrompida há muito tempo. Open Subtitles إن خط حياتك قد انقطع منذ أمد بعيد...
    Burns, está a dizer que o meu pai ficou louco, e pensa que é Deus e cortou todo o contacto com o mundo exterior? Open Subtitles ويعتقد أنه فائق قدرة وأنه انقطع عن الاتصال بالعالم الخارجي؟
    Fiquei com a ideia que o atendedor me cortou a frase. Open Subtitles لإنه يبدو ان جهاز الرد الالي الخاص بك قد انقطع اخر مرة
    - Seu pedido de socorro cortou antes que eu pudesse identificar a exacta localização dele. Open Subtitles -نداء إستغاثته انقطع قبل أن أتمكَّن من تحديد موقعه بدقة
    A não ser que explique a cabeça cortada após um ataque cardíaco. Open Subtitles إلا إذا أمكنك أن تفسر لهم كيف انقطع رأسه بسبب سكتة قلبية
    Se a artéria ilíaca externa foi cortada quando foi esfaqueado, pode ser a causa da morte. Open Subtitles لو أنّ الشريان الحُرقفي الظاهر قد انقطع عندما تعرّض للطعن، فإنّ بإمكان ذلك منحنا سبب الوفاة.
    cortaram a linha telefónica antes que ele pudesse dizer mais. Open Subtitles لقد حاول الإتصال بنا لكن الخط انقطع .قبل أن يقول المزيد
    Quando lhe espetaram as costas, cortaram a comunicação com o centro de dor na sua coluna. Open Subtitles عند وخزه في ظهره، انقطع الاتّصال مع مراكز الألم في حبله الشوكيّ
    JH: É que se a luz fosse abaixo, ouviríamos um grande estrondo. TED جي أتش : لأنه إذا انقطع التيار الكهربائي ، ستفقد التوازن ويحدث ضجة عالية.
    Um telefone público que se vá abaixo não significa nada. Open Subtitles إذا انقطع هاتف عمومي واحد هذا لا يعني شيئاً
    Volte ao processo de reintegração que foi cortado prematuramente. Open Subtitles الملخص إعادة تجميع الذي انقطع
    Jack Bauer tentou nos contactar. Perdemos o sinal. Open Subtitles لقد حاول جاك باور الاتصال ولكن انقطع الخط
    Mas depois a corda partiu-se e vi isso como um sinal. Open Subtitles ولكن لقد انقطع الحبل وانا اخذت ذلك علي انه اشاره لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد