É uma pequena cidade no norte de Inglaterra, com 15 mil habitantes, entre Leeds e Manchester. Uma pequena cidade perfeitamente normal. | TED | إنها مدينة تسوق في شمال انكلترا . يقطنها 15 ألف شخص ، بين ليدز ومانشستر ، قرية تسوق عادية. |
É uma grande viagem de Africa até Inglaterra, meu amigo. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي |
Nos anos que fomos amigos, Inglaterra e Jersey nunca me convidaram para beber um café ou mesmo comer um bolo. | Open Subtitles | طيلة السنين التي كنا بها أصدقاء انكلترا ونيو جيرسي لم تدعني ولا مرة الى بيتك على القهوة والكعك |
As feiras medievais normalmente recriam a Inglaterra do séc. 16. | Open Subtitles | معارض عصر النهضة عادة تقلد انكلترا في القرن 16 |
É antinatural e preocupante para os nobres de Inglaterra. | Open Subtitles | انه امر غير معتاد ومقلق بالنسبه لنبلاء انكلترا |
Alemanha 1, Inglaterra 1 e a final pode cair para qualquer lado. | Open Subtitles | ومن ألمانيا 1، انكلترا 1، ومن أي شخص في نهائي الآن. |
Alguns detestam tanto Inglaterra que nunca mais voltariam a ser Ingleses. | Open Subtitles | والبعض يكره انكلترا كثيراً على أن يطلق عليهم بريطانيون مجدداً |
E isto saiu agora em setembro na ARS Eletronica. Repetimos na Inglaterra. | TED | وهذا فقط خرج في سبتمبر الماضي في آرس إليكترونيكا ؛ كررنا ذلك في انكلترا. |
Apareceu em público, semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. | TED | ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا |
Realizaram um inquérito a mais de 1000 adultos no Reino Unido, e perguntaram: "Em Inglaterra e País de Gales, quantos muçulmanos há "em cada 100 pessoas?" | TED | قاموا بإستبيان مع أكثر من 1000 بالغ في المملكة المتحدة، وسألوا، لكل 100 شخص في انكلترا وويلز، كم منهم مسلم؟ |
Mas a verdadeira luta pela libertação da Polónia aconteceu em Inglaterra. | Open Subtitles | لكن القتال الحقيقي من أجل حرية بولندا كانت شرارته قد انطلقت من مكانٍ ما في انكلترا |
Há um jovem aviador polaco em Inglaterra, chamado Sobinski. | Open Subtitles | هناك طيار بولندي شاب في انكلترا أظن بأن اسمه قد كان سوبينسكي |
Certamente Inglaterra vai querer mostrar-lhe gratidão. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن انكلترا ستعبر لك عن امتنانها |
"num dia em que a Inglaterra eliminou a Austrália duas vezes, para ganhar o segundo jogo internacional." | Open Subtitles | عندما قامت انكلترا بالتغلب على أستراليا مرتين في المباراة الثانية |
Quero que a minha esposa tenha um funeral decente em Inglaterra e não num posto avançado do império italiano. | Open Subtitles | أريد أن أقيم لزوجتي جنازة لائقة في انكلترا و ليس في مكان خاضع للامبراطورية الإيطالية |
Então poderão deleitar a vista com o mais feio colar de Inglaterra. | Open Subtitles | و عندها ستمتعوا أعينكم بأقبح عقد في انكلترا |
Sei que é dos detectives mais famosos de Inglaterra. | Open Subtitles | فأنا أعرف أنك أحد أكثر التحريين مهارةً في انكلترا |
Desapareceu da sua casa em Inglaterra, para reaparecer aqui em Paris, nas nossas barbas! | Open Subtitles | لقد اختفت من منزلها في انكلترا و قد ظهرت هنا في باريس تحت نظرنا |
Iam para Inglaterra, foi o que ele lhe disse. | Open Subtitles | انهما ذاهبان إلى انكلترا لقد سمعته و هو يخبرها بذلك |
Ela foi criada no Canadá e veio para Inglaterra para trabalhar como criada. | Open Subtitles | و قد ترعرعت في كندا و أتت إلى انكلترا و عملت كخادمة |
Miss Novak é a bibliotecária, filha de um agricultor, que passou o longo e frio Inverno de New England a escrever à luz de um candeeiro a petróleo. | Open Subtitles | الآنسة نوفاك ابنة المزارع أمين المكتبة الذي قضى مدة طويلة في شتاء انكلترا البارد يكتب محطوطتها على ضوء المصباح النفطي |
Poderias governar a Inglaterra ao lado da Isabel. | Open Subtitles | بامكانك ان تحكم انكلترا الى جانب اليزابيث |