Começo a pensar que não entende a seriedade da situação. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد انكِ لا تفهيمن حقيقة الوضع هنا |
Sei que tu dizes que não precisas, mas... eu amo-te e quero dar-to de qualquer maneira. | Open Subtitles | اعلم انكِ قلتي انكِ لا تحتاجيهم . ولكن .. ِ |
Mas agradecia que não mexesses nas minhas coisas. | Open Subtitles | لكني سأقدر لكِ لو انكِ لا تعبثين باغراضي |
Tens a certeza que não queres que fique? | Open Subtitles | اهلاً ، هل انت متأكده من انكِ لا تريدينني ان ابقى ؟ |
Sei que não sentes nada, ou pensas que não, mas sentirás. | Open Subtitles | أعلم انكِ لا تشعرين بأى شيء او إنك تعتقدين هذا ، ولكن هذا غير حقيقى |
A culpa não é minha que não consigas manter o teu prostituto na linha. | Open Subtitles | انه ليس خطأي انكِ لا تستطيعين الإحتفاظ به |
Pensava que não gostavas de grandes restaurantes corporativos. | Open Subtitles | ظننت انكِ لا تحبين سلاسل المطاعم المملوكه للشركات |
E acredita que não me queres ver chateado! | Open Subtitles | وتأكدي انكِ لا تريدينني أن اغضب أين تيم؟ |
Só estou aqui para te mostrar que não tens de resistir à sobrevivencia. | Open Subtitles | كل ما أنا أريد أن أريكِ إياه هو انكِ لا يجب ان تكوني صعبة المراس لكي تنجين |
Eu sei que não sabe. É esse o problema. | Open Subtitles | انا اعلم ,انكِ لا تعرفي تلك هي مشكلة |
Sei que não, nem pode, porque não fiz nada de errado. | Open Subtitles | انا اعلم بأنكِ لا تفعلي ذلك, بسبب انكِ لا تستطيعي فعل هذا بسبب انا لم افعل أي شي خاطىء |
Sei que não achas que tens escolha, mas tens. | Open Subtitles | أعلم انكِ لا تظني أن لديكِ الخيار ولكنه لديكِ |
Tenho 20 dólares que dizem que não fazes melhor. | Open Subtitles | لدي 20 دولار يقولون انكِ لا تستطيعين فعل افضل مني |
Acho-te tão sexy que me magoa que não sintas o mesmo em relação a mim. | Open Subtitles | أنا أراكي مُثيرة ويؤلمني انكِ لا تشعرين بالمثل تجاهي |
Ainda vou achar que não queres nada comigo, 'baby'. | Open Subtitles | هيي , سأبداء بالتفكير انكِ لا تريدني , حبيبتي |
Disse que não queria que tivesses a sorte que a tua mãe e eu tivemos. | Open Subtitles | اخبرتك انكِ لا يجب ان تفعلي نفس الخطاء الذي فعلته |
Oráculo de Gaia, escolhes o homem mortal, o homem que dizes que não amas, e não a mim, a tua deusa? | Open Subtitles | رسول غايا هــل أخترتِ الرجل الفان الرجل الذي قلتِ انكِ لا تحبيه |
Certo, sei que não és uma aluna de psiquiatria por isso não vais processar bem o que te vou dizer agora, mas o que acabaste de dizer é literalmente patológico. | Open Subtitles | حسناً, أنا اعلم انكِ لا تتخصصين بتخصص العلم النفسي لذا أنتِ لن تعالجي ما اخبرك به الآن |
Tem a certeza que não quer ir ao hospital? | Open Subtitles | هل انتِ متأكده انكِ لا تريدني ان اخذك لمستشفى ؟ |
É interessante que não consigas olhar para mim. | Open Subtitles | من المثير للاهتمام انكِ لا تستطيعين أن تنظري الى وجهي |