ويكيبيديا

    "انك بخير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estás bem
        
    • que está bem
        
    • bem que
        
    • estares bem
        
    • se estás bem
        
    • que estavas bem
        
    Só quero ter a certeza que estás bem. E estás, por isso... Open Subtitles انا فقط اردت التاكد من انك بخير, وكما يبدو انك كذلك
    Então, lembrei-me de vir aqui, certificar-me de que estás bem. Open Subtitles لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير
    Está na altura de ligares à mamã. Diz-lhe que estás bem, estás numa festa e que pedes desculpas. Open Subtitles لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه
    - Você tem certeza que está bem? Open Subtitles هل انت متأكد انك بخير انظري ها هو يتذبذب ثانية
    Disseram-nos que estáveis bem, que os guardas tinham sido mortos, mas que os homens tinham fugido. Open Subtitles اخبرونا انك بخير,وان حرسك قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك
    Tudo isso não me interessa! Estou tão feliz por estares bem. Open Subtitles انا لا اهتم بأى شىء من هذا انا فقط سعيده انك بخير
    Te importa que vinga depois do trabalho para comprovar que estás bem? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Graças a Deus que estás bem Saí mesmo agora do comboio de Lahore Open Subtitles الحمد للة انك بخير. أنا فقط نَزلتُ من القطارِ مِنْ لاهور
    Só quero ter a certeza que estás bem. Open Subtitles انها صداقة فقط انا فقط اردت ان اتاكد من انك بخير
    Então vais ter de confiar em mim para saber que estás bem. Open Subtitles حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير
    Num minuto, achas que estás bem e no outro... Open Subtitles أقصد ، في لحظة تظنين نفسك انك بخير وفي لحظة اخرى
    Estamos em terreno desconhecido neste momento. De certeza que estás bem? Open Subtitles انها أرض مجهولة الآن امتأكدة من انك بخير ؟
    Ainda bem que estás bem. Estávamos preocupadíssimos contigo. Open Subtitles الحمد لله انك بخير كنا قلقين جدا عليك
    Então o médico disse que estás bem? Tu e o bebé? Open Subtitles اذا الدكتور قال انك بخير انت والطفل؟
    Vamos lá com isto, rapazes, vamos lá com isto. Tens a certeza que estás bem? Open Subtitles هيا دعونا نلعب هل انت متأكدة انك بخير
    A única razão porque te chamei aqui é para ter certeza que estás bem. Open Subtitles السبب الوحيد لطلبي لك لاتأكد انك بخير
    Meu, se não me estás a ligar para dizer que estás bem não tenho nada para te dizer. Open Subtitles هيي صاح، اذا كنت لاتتصل بي الا، لتقول انك بخير فليس لدي ما أقوله لك ... وهناك شئ آخر
    Eu fico preocupado com você, só queria ter certeza de que está bem! Open Subtitles أنا قلق عليك، حبيبتى. أنا فقط بحاجة للتأكد انك بخير. هذا كلّ ما في الأمر
    Tudo o que precisa fazer para que eu me vá é dizer-me que está bem. Open Subtitles كل ماعليك عمله لتجعلينى انصرف ..هو ان تُخبرينى فقط, انك بخير
    - Ainda bem que estão bem... - Fico contente. Open Subtitles اوة انا سعيد جدا بوجودك هنا انا سعيد انك بخير
    Fico contente por estares bem, mas tenho de antecipar um certo grau de distracção teu. Open Subtitles أنا أدرك انك بخير لكن يجب أن اتوقع ألتهاء أو أرتباك منك
    Nem sequer tens que falar. Deixa-me somente saber se estás bem. Open Subtitles ليس عليك ان تتحدث حتى فقط دعنى اعلم انك بخير
    A tua mãe vai ficar destroçada não só de chegares sorrateiramente à cidade mas não tiveste a decência de lhe ligares e dizeres que estavas bem. Open Subtitles ستحزن أمك عندما تسمع بأنك فقط تسللت إلى البلدةِ لَكنَّك ما كَانَ عِنْدك الحشمةُ لتتصل وتتخبرها انك بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد