Só quero ter a certeza que estás bem. E estás, por isso... | Open Subtitles | انا فقط اردت التاكد من انك بخير, وكما يبدو انك كذلك |
Então, lembrei-me de vir aqui, certificar-me de que estás bem. | Open Subtitles | لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير |
Está na altura de ligares à mamã. Diz-lhe que estás bem, estás numa festa e que pedes desculpas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه |
- Você tem certeza que está bem? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك بخير انظري ها هو يتذبذب ثانية |
Disseram-nos que estáveis bem, que os guardas tinham sido mortos, mas que os homens tinham fugido. | Open Subtitles | اخبرونا انك بخير,وان حرسك قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك |
Tudo isso não me interessa! Estou tão feliz por estares bem. | Open Subtitles | انا لا اهتم بأى شىء من هذا انا فقط سعيده انك بخير |
Te importa que vinga depois do trabalho para comprovar que estás bem? | Open Subtitles | هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير? |
Graças a Deus que estás bem Saí mesmo agora do comboio de Lahore | Open Subtitles | الحمد للة انك بخير. أنا فقط نَزلتُ من القطارِ مِنْ لاهور |
Só quero ter a certeza que estás bem. | Open Subtitles | انها صداقة فقط انا فقط اردت ان اتاكد من انك بخير |
Então vais ter de confiar em mim para saber que estás bem. | Open Subtitles | حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير |
Num minuto, achas que estás bem e no outro... | Open Subtitles | أقصد ، في لحظة تظنين نفسك انك بخير وفي لحظة اخرى |
Estamos em terreno desconhecido neste momento. De certeza que estás bem? | Open Subtitles | انها أرض مجهولة الآن امتأكدة من انك بخير ؟ |
Ainda bem que estás bem. Estávamos preocupadíssimos contigo. | Open Subtitles | الحمد لله انك بخير كنا قلقين جدا عليك |
Então o médico disse que estás bem? Tu e o bebé? | Open Subtitles | اذا الدكتور قال انك بخير انت والطفل؟ |
Vamos lá com isto, rapazes, vamos lá com isto. Tens a certeza que estás bem? | Open Subtitles | هيا دعونا نلعب هل انت متأكدة انك بخير |
A única razão porque te chamei aqui é para ter certeza que estás bem. | Open Subtitles | السبب الوحيد لطلبي لك لاتأكد انك بخير |
Meu, se não me estás a ligar para dizer que estás bem não tenho nada para te dizer. | Open Subtitles | هيي صاح، اذا كنت لاتتصل بي الا، لتقول انك بخير فليس لدي ما أقوله لك ... وهناك شئ آخر |
Eu fico preocupado com você, só queria ter certeza de que está bem! | Open Subtitles | أنا قلق عليك، حبيبتى. أنا فقط بحاجة للتأكد انك بخير. هذا كلّ ما في الأمر |
Tudo o que precisa fazer para que eu me vá é dizer-me que está bem. | Open Subtitles | كل ماعليك عمله لتجعلينى انصرف ..هو ان تُخبرينى فقط, انك بخير |
- Ainda bem que estão bem... - Fico contente. | Open Subtitles | اوة انا سعيد جدا بوجودك هنا انا سعيد انك بخير |
Fico contente por estares bem, mas tenho de antecipar um certo grau de distracção teu. | Open Subtitles | أنا أدرك انك بخير لكن يجب أن اتوقع ألتهاء أو أرتباك منك |
Nem sequer tens que falar. Deixa-me somente saber se estás bem. | Open Subtitles | ليس عليك ان تتحدث حتى فقط دعنى اعلم انك بخير |
A tua mãe vai ficar destroçada não só de chegares sorrateiramente à cidade mas não tiveste a decência de lhe ligares e dizeres que estavas bem. | Open Subtitles | ستحزن أمك عندما تسمع بأنك فقط تسللت إلى البلدةِ لَكنَّك ما كَانَ عِنْدك الحشمةُ لتتصل وتتخبرها انك بخير |