Em segundo lugar, que não temos ideia do que são feitos todos os produtos em nosso redor. | TED | والامر الثاني .. اننا لا نملك اي فكرة عن مكونات المنتجات التي تحيط بنا |
Mas ao falar-mos alto não significa que não temos boas maneiras. | Open Subtitles | ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا لا نملك اخلاق |
Mas deixou o flanco de estibordo em aberto. Não sabem que não temos torpedos. | Open Subtitles | وايضا ترك جانبه مفتوح هو لا يعلم اننا لا نملك توربيدات |
E agora, tenho de dizer ao Ministro que não temos nada. | Open Subtitles | واعتبارا من الآن ، انا يجب أن اقدم تقريرا إلى وزارة الدفاع ذلك اننا لا نملك شيئ. |
Mas dado que não temos outra escolha, vou optar pelos parabéns. | Open Subtitles | ولكن منذ اننا لا نملك خيارا آخر سأقوم بتهنأتك |
O problema é que não temos bens. | Open Subtitles | والمشكلة هي اننا لا نملك اي شيء في الوقت الحالي |
Espera, se o meu personagem ainda está vivo, isso significa que não temos um guião para filmar. | Open Subtitles | انتظروا , شخصيتي مازالت حية, هذا يعني اننا لا نملك نص لنصوره |
E tu sabes que não temos outra. | Open Subtitles | وانت تعلم اننا لا نملك سياره اخرى |
Ela percebeu que não temos nada. | Open Subtitles | و فهمت اننا لا نملك شيء ضدها |
Mantém o Fitz na Casa Branca. Diz-lhe que não temos escolha. | Open Subtitles | أبقي (فيتز) في البيت الابيض أخبره اننا لا نملك خياراً آخر |