Os médicos dizem que ela devia sair e fazer exercício. | Open Subtitles | الطبيب قال انها يجب ان تخرج وتمارس التمارين كل فترة |
Agora a sério, Meritíssimo, ela devia afastar-se do julgamento. | Open Subtitles | ولكن بكل جديه شرفك اعتقد حقا انها يجب ان لا تتقدم الي المحكمه |
Não, nem eu, mas você disse que ela devia ser vendida, e eu garanti um comprador. | Open Subtitles | لا ولا انا لكنك قلت انها يجب ان تباع وقد جلبت لك مشترياً |
Mas alguém, não me lembro quem, começou a insistir que devia ser encontrado no templo. | Open Subtitles | ثم جاء احد ما لا استطيع ان اتذكر من هو وبدأ يُصر على انها يجب ان تكون فى الخميلة |
Sinto que devia ir para alguém com mais tempo. | Open Subtitles | - كون الامر فقط يبدو انها يجب ان تكون لأحد ذو أقدمية اكثر |
Suponho que ela deve ser bastante atraente, para os atrair desse modo. | Open Subtitles | و اظن انها يجب ان تكون جذابة للغاية لكي تتمكن من اغرائهم |
Se a mãe da Catherine fazia parte disto tudo, não achas que ela deve saber? | Open Subtitles | إذا كانت والدة كاترين جزءا من كل هذا, الا تظن انها يجب ان تعرف؟ |
Acha que ela devia sair comigo, não acha? | Open Subtitles | أتعتقدى انها يجب ان تخرج معى اليس ذلك |
Acho que ela devia deitar-se. | Open Subtitles | اعتقد انها يجب ان تستريح |
Então ela devia ir respirar. | Open Subtitles | حتى انها يجب ان تذهب التنفس. |
Enfim, ela gostava, continuou a jogar e avisei-a que devia parar, mas eu... | Open Subtitles | عل اي حال، لقد احبتها وواصلت اللعب فيها واخبرتها حقيقة انها يجب ان تتوقف لكنكي تعلمي، لقد كنت... |
Por que é que a Bellatrix Lestrange pensa que devia estar no seu cofre em Gringotts? | Open Subtitles | ماذا عن (بلاتريكس) اعتقد انها يجب ان تكون موجوده في قبوها في (برينجوتس) |
- Acho que ela deve falar com ele. | Open Subtitles | اعتقد انها يجب ان تكلمه |
Sou a futura Sra. Deering e, se eu pedir delicadamente a uma empregada para limpar o armário da roupa, acho que ela deve limpá-lo. | Open Subtitles | انا السيدة (ديرن) المستقبلية واذا طلبت من خادمة ان تنظف خزانة بأدب, اعتقد انها يجب ان تفعل ذلك يا الهي, هذا مزعج جدا |