É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
Até confirmarmos tudo isto, não iremos dar o nome do restaurante... só diremos que É um dos preferidos de Beachwood. | Open Subtitles | حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم سنقول فقط انه احد المطاعم المفضلة بمنطقة بيتشوود |
É um dos factores, aliado à psicologia e à socialização. | Open Subtitles | انه احد العوامل بالاضافة للامور النفسية و الاختلاط الاجتماعي |
Remi, faz alguma coisa! Ele é um ancião, não posso. Miru! | Open Subtitles | ـ ريمى, افعل شيئا ـ انه احد الكبار لا أستطيع |
Ele é um membro acomodado de uma raça imprestável. | Open Subtitles | انه احد اعضاء الكاذبين في سباق ليس شريفاً |
Não saber o que os outros pensam É uma das chaves para ser feliz. | Open Subtitles | جهل ما لا يستطيع الناس التفكير به انه احد مفاتيح السعادة البشريه |
Há uma Igreja Evangélica na Franklin com Monument, se o nosso suspeito está numa missão religiosa, deve ser um dos paroquianos de lá. | Open Subtitles | و لو كان الجانى فى مهمة دينية الاحتمالات انه احد ابناء الابرشية هناك |
Provavelmente o FBI, também. Ele É um dos maus. | Open Subtitles | ربما مكتب التحقيقات ايضا انه احد اسوأ الرجال |
O Telford É um dos meus edifícios preferidos. Obrigado. | Open Subtitles | اهنئك على فكرة متحف تلفورد انه احد المبانى التى افضلها |
É um dos últimos lugares onde as pessoas se inclinam para deixar entrar o novo. | Open Subtitles | انه احد أخر الأماكن الذي يرغب الناس بالانحناء عليه ليدخلوا الجديد |
Porque é que a Bette Davis não ganhou o Óscar porque o All About Eve É um dos pecados mortais de Hollywood! | Open Subtitles | لدي حبيب من المؤسف دايفس لم يربح الأوسكار في فلم كل شئ عن حواء انه احد الذنوب الهالكة لهوليوود |
Ele É um dos nossos. Chama-se Frank Gilroy. É deficiente. | Open Subtitles | انه احد رجالنا اسمه فرانك جيلروي وليس له علاقة بالموضوع |
É um dos homens mais ricos do Estado, mal tem tempo para respirar, mas... ele tinha de o fazer, sabe? | Open Subtitles | انه احد اغنى الناس , لكن بالوقت نفسه قرر فعلها , تعلم ؟ |
Falei com o chefe do pessoal e disseram-me que este cirurgião É um dos melhores do país. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان العملية التي سيقومون بها انه احد الافضل في البلاد |
Ele é um poderoso senhor da guerra este Príncipe Volcazar, que procuras. | Open Subtitles | انه احد المحاربين الاقوياء انه الامير فالكازار الذى تتحدث عنه. |
É uma das coisas boas de estar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | انه احد الامور الجيدة بشأن البقاء في كرسي مدولب |
É uma das nossas regras... | Open Subtitles | انه احد قوانينا: |
É uma das minhas preferidas. | Open Subtitles | انه احد المفضلين لدي |
- Ele deve ser um dos sequestradores. - Ele fez o buraco. | Open Subtitles | ـ لابد انه احد المختطفين ـ حفر الفتحة |
Devo-te avisar que dizem que É um dos homens, mais inteligente do planeta. | Open Subtitles | علي ان احذرك بانهم ...يقولون انه احد الرجال الاذكى بالعالم |