Acho que, talvez, em qualquer ponto da nossa História, tenhamos dividido a nossa vida em muitas partes, | TED | وأعتقد انه ربما في وقت ما من تاريخنا، نوعا ما قد قسمنا حياتنا لأجزاء كثيرة. |
Disse que talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Pensei que talvez o senhor tivesse algo para me dizer. | Open Subtitles | اعتقدت انه ربما كان لديك شيئا ما تود قوله |
Ocorreu-me que pode ter tudo sido maneira de obter o papel? | Open Subtitles | حصل بالنسبة لي انه ربما يكون .. تعرفين لتأمين الدور |
ele pode conhecer um lugar mais seguro do que este. | Open Subtitles | أظن انه ربما يعرف مكان أكثر أمناً من هنا. |
Deve estar só a esconder-se do marido de alguma gaja. | Open Subtitles | انه ربما يختبئ من نفسك الزوج من أي العروس. |
Eu pensei que talvez tu e eu pudéssemos ir a um desses lugares onde se pinta cerâmica. | Open Subtitles | كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار |
Estava a pensar que talvez servisse uma visita conjugal. | Open Subtitles | كنت أفكر انه ربما زيارة زوجيّة ستقوم بالمطلوب |
Alguma vez colocou a hipótese de que talvez não haja lá nada? | Open Subtitles | هل أخذت فى الإعتبار احتمالية انه ربما لا يوجد شيء هناك؟ |
O que estamos a pensar é que talvez um dos teus amigos descompensados tenha feito o trabalho por ti. | Open Subtitles | ما نظنه نحن هو انه ربما انك جعلت احد . زملائك الغير عقلانيين بالقيام بالعمل من أجلك |
Mas, pensámos nós, pensámos que talvez a matéria se estivesse a desfazer depois de ser retirado do solo. | TED | وقد فكرنا .. انه ربما .. ربما .. ربما .. ان العينات تفسد من حين اخراجها من مكان التنقيب .. |
Penso que talvez não seja uma forma muito útil de pensar. | TED | والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة |
Por isso, algumas pessoas pensaram que talvez existam buracos negros supermaciços que estarão a absorver matéria. | TED | لذلك ما فكر فيه الناس انه ربما هناك ثقوب سوداء فائقة الكتلة بحيث تسقط المادة فيها |
Há, por isso, a ideia de que talvez existam buracos negros supermaciços no centro das galáxias. | TED | لذلك هناك اعتقاد انه ربما الثقوب السوداء فائقة الكتلة تتواجد بمراكز المجرات |
Senhor, já pensaste que talvez esta rapariga possa quebrar o feitiço? | Open Subtitles | سيدي هل تعتقد انه ربما تكون هذه الفتاة هي التي سوف تبطل السحر |
Mas estava a pensar que talvez em vez de casas pudéssemos viver em tendas índias. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت |
Porque, estava a pensar aliás, estava mais com esperança... de que... talvez pudéssemos sair um dia. | Open Subtitles | لحظة واحدة بالفعل , حسبت واملت انه ربما نستطيع |
O Sam encontrou-o às 3 horas. O médico diz que pode ter sido uma hora antes. | Open Subtitles | وجده سام عند الساعة 3 صباحا والطبيب يقول انه ربما مات قبلها بساعة |
Não. Pensamos que pode ser testemunha de um crime, é tudo. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين |
Achamos que ele pode ter vindo no último comboio. | Open Subtitles | نعتقد انه ربما قدم في القطار الأخير نعم. |
Ele agora Deve estar em Joshua Tree, é a sua casa. | Open Subtitles | انه ربما يختبئ في شجرة يوشع الآن هذا بيته كونوا حذرين |
O pobre do Mike não é um marido ideal, mas não achas que ele talvez saiba isso? | Open Subtitles | مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟ |
- Eu sei, tens razão. Mas se não são problemas, Provavelmente está à procura de uma ajuda. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن مشكلة، انه ربما تبحث عن صدقة. |