E para que eu soubesse que ele sabia, para me esfregar isso na cara, mandou-me esta gravata. | Open Subtitles | وقد عرفت انه علم بأمرى وعندما تكرر الأمر |
Forneceste o teu nome à imprensa naquele dia, e disseste que ele sabia que estaríamos no parque. | Open Subtitles | لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة |
Se sabia ou não é irrelevante, já que o Edward Darby estipulou que ele sabia, fazendo o Sr. Specter responsável em todo caso. | Open Subtitles | و سواء علم ام لا الأمر ليس له صلة طالما ان ادووارد داربي اشترط انه علم وذلك يجعل السيد سبيكتر عرضة للإتهام على كل حال |
Realmente, é ciência de foguetões. | Open Subtitles | في الحقيقة،يبدو انه علم الصواريخ |
Não é magia, é ciência. | Open Subtitles | انظر , انه ليس سحر . انه علم |
Não há provas de que ele sabia do histórico da Abigail. | Open Subtitles | لكن لا دليل على انه علم عن ماضي ابيغيل بانها مسسممة. |
O Sherlock acha que ele sabia que o Arthur o estava a vigiar. | Open Subtitles | شيرلوك يعتقد انه علم بأن آرثر كان يراقبه |
Prova que ele sabia do dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، الا يثبت هذا انه علم بأمر المال؟ |
Ciência agrícola. Isto não é ciência. | Open Subtitles | اخبرتك , انه علم الزراعة |
Podia dizer que isso é ciência, não filosofia. | Open Subtitles | تعرفين . انه .. انه علم |