ويكيبيديا

    "انه ليس هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não há
        
    • Não está lá
        
    • que não haja
        
    sabe que não há garantia de que o antiveneno funcione, não é Open Subtitles هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل
    Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. Open Subtitles كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد
    Ainda bem que não há malucos destes em Nova Jérsia. Open Subtitles أنا سعيد انه ليس هناك كعك من هذا القبيل في ولاية نيو جيرسي.
    Não está lá, mas olha o que encontrei no quarto dele. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    Receio que não haja muito a dizer, Tom. Open Subtitles أخشى انه ليس هناك الكثير ليقال ، توم
    Asseguraram-me que não há maneira nenhuma de... remover o objecto da rapariga sem a matar. Open Subtitles لقد تأكدت انه ليس هناك طريقة اخرى لازالة الجسم من الفتاة دون قتلها
    A Acusação quer que acreditem que não há qualquer cassete proveniente dessa câmara. Open Subtitles الحكومة تريدك أن تصدق انه ليس هناك شريط من ألة التصوير
    Quando vocês dois estão juntos, os media esquecem que não há filme. Open Subtitles عنما تكونان معاً الصحافة ستنسى انه ليس هناك فيلم
    Ele encara os seus medos e apercebe-se que não há nada a temer. Open Subtitles ليواجه كل مخاوفه و ليدرك انه ليس هناك ما يدعو للخوف.
    Estás a dizer-me que não há maneira de desactivar esta bomba? Open Subtitles هل تخبرنى انه ليس هناك وسيلة لايقاف القنبلة
    Quando vais perceber que não há nada que o teu pai não fizesse? Open Subtitles عزيزتى , متى سندرك انه ليس هناك أى شىء لن يفعله والدك؟
    Olha melhor. Diz-me que não há nenhuma semelhança. Open Subtitles انظري جيداً وأخبريني انه ليس هناك أي تشابه
    Precisou levar pontos, alguns arranhões, feridas, e vamos fazê-lo passar cá a noite para ter certeza de que não há... nada de contusões mas ele ficará bem. Open Subtitles يحتاج إلى ابر، بعض الرضوض والكدمات ونحن نعمل طوال الليل لنتأكد انه ليس هناك ارتجاج بالدماغ لكنه يجب أن يكون بخير
    Tenho que ir lá em cima lhe contar que falhamos e que não há nada a fazer? Open Subtitles انا سأذهب هناك لإخباره لماذا فشلت الخطه و انه ليس هناك شيء لنفعله؟
    Mas ele também disse que não há motivos para pensar que o Fenton veio para aqui. Open Subtitles ولكنه قال ايضا انه ليس هناك سببا يجعلنا نعتقد بأن فينتون سيقصد هذا المكان
    Sei que não é o meu departamento, mas estava a dar uma volta para acalmar e reparei que não há segurança no elevador de carga. Open Subtitles اعلم اننى ليس لى شأناً بهذا ، ولكننى عندما كنت اقوم بجولة وجدت انه ليس هناك اى حماية على المصعد
    E uma delas é que não há melhor cura para o medo de um pesadelo do que contá-lo a um ouvinte simpático. Open Subtitles وأحد هذه الاساليب انه ليس هناك علاج للكوابيس المرعبة افضل من اخبارها لصديق يستمع.
    E sei que parece que não há nada de bom, mas, passar por tudo isso fez-me descobrir quem eram os meus verdadeiros amigos. Open Subtitles وانا اعلم انك تشعر انه ليس هناك أي شيء جيد سيأتي خلال كل هذا اكتشفت من هم أصدقائي الحقيقين
    - Não está lá. - Podemos dar uma vista de olhos? Open Subtitles انه ليس هناك هل تمانعين ان القينا نظرة بالأرجاء؟
    Ele Não está lá dentro agora, mas Bazevich esteve lá com certeza. Open Subtitles انه ليس هناك الان لكن بازيفتش بالتأكيد كان هنا
    Ele não está respondendo porque Não está lá em baixo. Open Subtitles وقال انه لا يتحدث مرة أخرى ل انه ليس هناك.
    Depreendo que não haja testemunhas. Open Subtitles انا اعتبر انه ليس هناك اي شهود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد