sabe que não há garantia de que o antiveneno funcione, não é | Open Subtitles | هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل |
Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. | Open Subtitles | كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد |
Ainda bem que não há malucos destes em Nova Jérsia. | Open Subtitles | أنا سعيد انه ليس هناك كعك من هذا القبيل في ولاية نيو جيرسي. |
Não está lá, mas olha o que encontrei no quarto dele. | Open Subtitles | انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته. |
Receio que não haja muito a dizer, Tom. | Open Subtitles | أخشى انه ليس هناك الكثير ليقال ، توم |
Asseguraram-me que não há maneira nenhuma de... remover o objecto da rapariga sem a matar. | Open Subtitles | لقد تأكدت انه ليس هناك طريقة اخرى لازالة الجسم من الفتاة دون قتلها |
A Acusação quer que acreditem que não há qualquer cassete proveniente dessa câmara. | Open Subtitles | الحكومة تريدك أن تصدق انه ليس هناك شريط من ألة التصوير |
Quando vocês dois estão juntos, os media esquecem que não há filme. | Open Subtitles | عنما تكونان معاً الصحافة ستنسى انه ليس هناك فيلم |
Ele encara os seus medos e apercebe-se que não há nada a temer. | Open Subtitles | ليواجه كل مخاوفه و ليدرك انه ليس هناك ما يدعو للخوف. |
Estás a dizer-me que não há maneira de desactivar esta bomba? | Open Subtitles | هل تخبرنى انه ليس هناك وسيلة لايقاف القنبلة |
Quando vais perceber que não há nada que o teu pai não fizesse? | Open Subtitles | عزيزتى , متى سندرك انه ليس هناك أى شىء لن يفعله والدك؟ |
Olha melhor. Diz-me que não há nenhuma semelhança. | Open Subtitles | انظري جيداً وأخبريني انه ليس هناك أي تشابه |
Precisou levar pontos, alguns arranhões, feridas, e vamos fazê-lo passar cá a noite para ter certeza de que não há... nada de contusões mas ele ficará bem. | Open Subtitles | يحتاج إلى ابر، بعض الرضوض والكدمات ونحن نعمل طوال الليل لنتأكد انه ليس هناك ارتجاج بالدماغ لكنه يجب أن يكون بخير |
Tenho que ir lá em cima lhe contar que falhamos e que não há nada a fazer? | Open Subtitles | انا سأذهب هناك لإخباره لماذا فشلت الخطه و انه ليس هناك شيء لنفعله؟ |
Mas ele também disse que não há motivos para pensar que o Fenton veio para aqui. | Open Subtitles | ولكنه قال ايضا انه ليس هناك سببا يجعلنا نعتقد بأن فينتون سيقصد هذا المكان |
Sei que não é o meu departamento, mas estava a dar uma volta para acalmar e reparei que não há segurança no elevador de carga. | Open Subtitles | اعلم اننى ليس لى شأناً بهذا ، ولكننى عندما كنت اقوم بجولة وجدت انه ليس هناك اى حماية على المصعد |
E uma delas é que não há melhor cura para o medo de um pesadelo do que contá-lo a um ouvinte simpático. | Open Subtitles | وأحد هذه الاساليب انه ليس هناك علاج للكوابيس المرعبة افضل من اخبارها لصديق يستمع. |
E sei que parece que não há nada de bom, mas, passar por tudo isso fez-me descobrir quem eram os meus verdadeiros amigos. | Open Subtitles | وانا اعلم انك تشعر انه ليس هناك أي شيء جيد سيأتي خلال كل هذا اكتشفت من هم أصدقائي الحقيقين |
- Não está lá. - Podemos dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | انه ليس هناك هل تمانعين ان القينا نظرة بالأرجاء؟ |
Ele Não está lá dentro agora, mas Bazevich esteve lá com certeza. | Open Subtitles | انه ليس هناك الان لكن بازيفتش بالتأكيد كان هنا |
Ele não está respondendo porque Não está lá em baixo. | Open Subtitles | وقال انه لا يتحدث مرة أخرى ل انه ليس هناك. |
Depreendo que não haja testemunhas. | Open Subtitles | انا اعتبر انه ليس هناك اي شهود؟ |