Mas quem lá estava, disse que ele morreu antes dos tanques rebentarem. | Open Subtitles | ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود |
Eles disseram que ele morreu de intoxicação alcoólica, muita vodka. | Open Subtitles | قالوا انه مات من التسمم الكحولي الكثير من الفودكا |
A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
Se Está morto, digam. Não digam isto! | Open Subtitles | لأنه لو مات ، اخبرونى فقط انه مات ولكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ |
- Despedido ou não, Está morto. E temos o Jim, um ex-militar. | Open Subtitles | حسنا , اطلقت ام لا ,انه مات علاوة على, لدينا جيم هنا |
O que interessa é que morreu e ficámos sem nada. | Open Subtitles | الحقيقة هي , انه مات وماتت معه قضيتنا ما لم نذهب لشو الآن |
O Pete era porreiro. É uma tristeza ele ter morrido. | Open Subtitles | بيت كان لطيفا، انه من المؤسف حقا انه مات |
Eles disseram que ele morreu na cama, mas, Leland, ele nunca usava a cama. | Open Subtitles | ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً |
O médico-legal estimou que ele morreu nas 24 horas anteriores. | Open Subtitles | جيبز : لا لم تكن ان الطبيب الشرعي يعتقد انه مات منذ 24 ساعة |
A única diferença de que tenho conhecimento é que ele morreu e eu não. | Open Subtitles | الفارق الوحيد الذي اعرفه بيننا انه مات وانا لم امت |
Mas aqui no jornal, diz que ele morreu num acidente de SkyDiving. | Open Subtitles | تقول الصحيفة انه مات في حادثة مظلة بالسماء |
Nunca tive coragem para dizer à mamã que o papá fugiu, ou que ele morreu. | Open Subtitles | لم اكن اتحلي بالقلب ان اخبر امي بان ابي هرب او انه مات |
Obviamente, visto que o Lou está vivo em 2025, e sabemos que ele morreu em 2015, viemos para deter o seu futuro assassino. | Open Subtitles | بصراحة، فقط بحكم لو على قيد الحياة هنا في عام 2025 و نحن نعلم انه مات فى 2015, نحن هنا لايقاف قاتله من المستقبل. |
Em 4 dias, qualquer prova que nos diga como foi que ele morreu, será apagada para sempre. | Open Subtitles | في أربعة أيام، أي دليل يمكن ان يخبرنا كيف انه مات |
Agora que ele Está morto, pode comprar a empresa e embaratecer o preço. | Open Subtitles | الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة وتقليل سعر الشراء |
Então, quando ela descobrir que ele Está morto, ela... ela vai procurar-me e vai dizer-me o quanto ela precisa saber a esse respeito. | Open Subtitles | عندما تكتشف انه مات سوف تستنج سوف تأتي الي وسوف تخبرني عن مدى رغبتها بالمعرفة حول الأمر |
Hoje, acordei e descobri que ele Está morto e que o dinheiro que ele lavou desapareceu. | Open Subtitles | استيقظ اليوم لسماع اي انه مات والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين. |
Há quem diga que morreu dos ferimentos, outros afirmam que regressou à sua pátria. | Open Subtitles | البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده |
A ideia de que morreu sozinho... e que o assassino continua por aí à solta... não me conformo. | Open Subtitles | فكره انه مات وحيداً؟ قاتله لازال في الخارج لا يمكنني التعايش مع هذا |
Todos dizem que morreu, mas... isso não pode ser verdade. | Open Subtitles | ...الجميع يقولون انه مات ولكن لا يمكن ان يكون هذا حقيقى انا فقط اعرف هذا |
Foi uma sorte ter morrido, nunca ficou a saber como ficou horrível o uniforme. | Open Subtitles | لحسن الحظ انه مات ولم يستطيع أن يرى زيه بهذا الشكل |
A minha mãe ainda não me ligou de volta desde que lhe contei que ele estava morto. | Open Subtitles | امي مازالت لم ترد على منذ ان اخبرتها انه مات |