ويكيبيديا

    "انه مات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele morreu
        
    • Está morto
        
    • que morreu
        
    • ter morrido
        
    • que ele estava morto
        
    Mas quem lá estava, disse que ele morreu antes dos tanques rebentarem. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    Eles disseram que ele morreu de intoxicação alcoólica, muita vodka. Open Subtitles قالوا انه مات من التسمم الكحولي الكثير من الفودكا
    A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Se Está morto, digam. Não digam isto! Open Subtitles لأنه لو مات ، اخبرونى فقط انه مات ولكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ
    - Despedido ou não, Está morto. E temos o Jim, um ex-militar. Open Subtitles حسنا , اطلقت ام لا ,انه مات علاوة على, لدينا جيم هنا
    O que interessa é que morreu e ficámos sem nada. Open Subtitles الحقيقة هي , انه مات وماتت معه قضيتنا ما لم نذهب لشو الآن
    O Pete era porreiro. É uma tristeza ele ter morrido. Open Subtitles بيت كان لطيفا، انه من المؤسف حقا انه مات
    Eles disseram que ele morreu na cama, mas, Leland, ele nunca usava a cama. Open Subtitles ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً
    O médico-legal estimou que ele morreu nas 24 horas anteriores. Open Subtitles جيبز : لا لم تكن ان الطبيب الشرعي يعتقد انه مات منذ 24 ساعة
    A única diferença de que tenho conhecimento é que ele morreu e eu não. Open Subtitles الفارق الوحيد الذي اعرفه بيننا انه مات وانا لم امت
    Mas aqui no jornal, diz que ele morreu num acidente de SkyDiving. Open Subtitles تقول الصحيفة انه مات في حادثة مظلة بالسماء
    Nunca tive coragem para dizer à mamã que o papá fugiu, ou que ele morreu. Open Subtitles لم اكن اتحلي بالقلب ان اخبر امي بان ابي هرب او انه مات
    Obviamente, visto que o Lou está vivo em 2025, e sabemos que ele morreu em 2015, viemos para deter o seu futuro assassino. Open Subtitles بصراحة، فقط بحكم لو على قيد الحياة هنا في عام 2025 و نحن نعلم انه مات فى 2015, نحن هنا لايقاف قاتله من المستقبل.
    Em 4 dias, qualquer prova que nos diga como foi que ele morreu, será apagada para sempre. Open Subtitles في أربعة أيام، أي دليل يمكن ان يخبرنا كيف انه مات
    Agora que ele Está morto, pode comprar a empresa e embaratecer o preço. Open Subtitles الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة وتقليل سعر الشراء
    Então, quando ela descobrir que ele Está morto, ela... ela vai procurar-me e vai dizer-me o quanto ela precisa saber a esse respeito. Open Subtitles عندما تكتشف انه مات سوف تستنج سوف تأتي الي وسوف تخبرني عن مدى رغبتها بالمعرفة حول الأمر
    Hoje, acordei e descobri que ele Está morto e que o dinheiro que ele lavou desapareceu. Open Subtitles استيقظ اليوم لسماع اي انه مات والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين.
    Há quem diga que morreu dos ferimentos, outros afirmam que regressou à sua pátria. Open Subtitles البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده
    A ideia de que morreu sozinho... e que o assassino continua por aí à solta... não me conformo. Open Subtitles فكره انه مات وحيداً؟ قاتله لازال في الخارج لا يمكنني التعايش مع هذا
    Todos dizem que morreu, mas... isso não pode ser verdade. Open Subtitles ...الجميع يقولون انه مات ولكن لا يمكن ان يكون هذا حقيقى انا فقط اعرف هذا
    Foi uma sorte ter morrido, nunca ficou a saber como ficou horrível o uniforme. Open Subtitles لحسن الحظ انه مات ولم يستطيع أن يرى زيه بهذا الشكل
    A minha mãe ainda não me ligou de volta desde que lhe contei que ele estava morto. Open Subtitles امي مازالت لم ترد على منذ ان اخبرتها انه مات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد