Além disso, estás grávida, embora eu ache que devias abortar. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنتِ حامل بالرغم انني أعتقد انه يجب أن تجهضي |
Acho que devias esperar para ver os chinelos e a mala a combinar. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب أن تنتظر لترى الحذاء المتطابق وحقيبة اليد الصغيرة |
E acho que está a curar. Eu sei. Mas acho que devias ir a um médico de qualquer forma. | Open Subtitles | أعرف ، ولكن اعتقد انه يجب أن ترى طبيب على اي حال. |
Não sei, mas por alguma razão, dei-me conta de que ele deve ser o meu primeiro, ou algo assim. | Open Subtitles | لا، ولكن أدركت أن انه يجب أن يكون نوع أول. لماذا، هل تعرف عنه؟ |
Não, olha, ele deve estar à procura de ajuda também, certo? | Open Subtitles | لا، انظر، انه يجب أن يكون حصل على مساعدة بالرغم من ذلك، أليس كذلك؟ |
Mas não acha que devia ter uma ambição, um objetivo? | Open Subtitles | الا تعتقد انه يجب أن يكون لديك بعض الطموح |
A Cate Hale tem epilepsia e quem a raptou não sabia que devia levar o remédio. | Open Subtitles | كايت هايل مصابة بالصرع و أيا كان من اختطفها لم يعرف انه يجب أن يأخذ الدواء |
Sei que estás em algum lugar do mundo, salvando-nos de Deus sabe o quê, mas acho que devias saber que hoje também é um grande dia aqui. | Open Subtitles | أعلم أنك في مكان ما في العالم تنقذنا من أياً كان ما تنقذنا منه .. لقد اعتقد انه يجب أن تعرف أن |
Acho que devias contratar outro advogado. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد انه يجب أن تجلبي محامي آخر |
O teu FLO vai entrar em contacto para te informar, mas achei que devias saber. | Open Subtitles | الفلو سيكون على اتصال معك ليخبرك كل هذا لكن انا سمعت الفلو = شخص يحبه الكل ولا يكره أحد اعتقدت انه يجب أن تعلمي |
Acho que devias ter vergonha de ti mesmo. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب أن تخجل من نفسك |
Ted, acho que devias ver isto. | Open Subtitles | تد,أعتقد انه يجب أن ترى هذا |
Acho que devias ir embora... | Open Subtitles | اعتقد انه يجب أن تغادر |
ele deve ter deixado isto para ti. | Open Subtitles | المتأنق، وقال انه يجب أن يكون ترك هذا بالنسبة لك. |
Mas se o seu pai foi morto por causa do que sabia, ele deve ter tido documentos, evidências. | Open Subtitles | ولكن إذا قتل والدك بسبب ما يعرفه، وقال انه يجب أن يكون لديه دليل، دليل. |
Bem, ele deve ter encontrado as roupas. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه يجب أن كنت وجدت الملابس. |
ele deve ter saído do banco e ido para casa... | Open Subtitles | وقال انه يجب أن يكون في طريقه الى المنزل من العمل في البنك ... |
Esta é a tua maneira de dizer que devia acabar com a Vanessa? | Open Subtitles | لذا كانت لديه تلك المحادثة قاسية ثم تقدم في حياته هل هذه طريقتك لتقولي لي انه يجب أن أنفصل عن فينيسا؟ |
Mas não achas que devia ser um pouco mais decotado ou, pelo menos, fácil de tirar... | Open Subtitles | ولكن الا تعتقدين انه يجب أن يكون مكشوف قليلاً |
E acho que devia passar umas noites no meu apartamento. | Open Subtitles | وأعتقد انه يجب أن أبدأ بتمضيه بعض الليالي بشقتي ثانية |
Acho que devia levar isto tudo para o laboratório. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب أن أجمع كل هذا وأعود به إلى المختبر. |