Linda, tenho que falar contigo. Já lhe disseste alguma coisa? | Open Subtitles | الو ليندا يجب ان أتحدث اليكى هل أخبرتيه باى شىء بعد الان ؟ |
Tenho que falar contigo sobre ontem à noite. Eu perdoo-te. E agora, adeus. | Open Subtitles | يجب ان أتحدث معكِ حول الليلة الماضية - لقد سامحتك إذهب الآن - |
Sarah, tenho que falar com a Ellie, agora mesmo, ou vou ficar chateado, sei que vou ficar chateado. | Open Subtitles | ساره" يجب ان أتحدث لــ " إيلى" الأن" أو أنى سأفقد أعصابى أعرف هذا |
Eu entendo, mas preciso mesmo de falar com ela, por isso... | Open Subtitles | انا اعلم وانا متفهم للوضع ولكن يجب ان أتحدث معها |
Eu sei que está em reunião, mas isto é uma emergência e tenho de falar com ele. | Open Subtitles | أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه |
Não posso, ainda não. Tenho que falar com ela. | Open Subtitles | لا أستطيع ليس بعد ، يجب ان أتحدث معها |
Tenho que falar com ele todas as noites por telefone. | Open Subtitles | واريد ان أتحدث معه كل ليلة على الهاتف |
Tenho que falar contigo. | Open Subtitles | يجب ان أتحدث إليك. |
Tu sabes, como tenho que falar sobre os meus sentimentos ao jantar ou desligar o seu iPod durante o sexo. | Open Subtitles | مثلاً عندما أحاول ان أتحدث عن مشاعري أثناء العشاء أو حينما أغلق جهاز الآيبود خاصته ونحن نمارس الجنس أراهن أن لديك الشيء نفسه مع (جاك) |
Eu, preciso de falar com o seu protegido urgentemente, para o bem de Presidente dos E.U.A. | Open Subtitles | أريد ان أتحدث معك بخصوص مسألة مهمة متعلقة برئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Tenho de falar com a minha cliente antes que dê a si mesma uma injecção letal. | Open Subtitles | أريد ان أتحدث مع موكلتي على انفراد قبل أن تحقن نفسها بحقنة مميتة |
Querido, preciso de falar com estas pessoas por um momento por isso vou deixá-lo com estes dois senhores e estarei | Open Subtitles | عزيزي ، أريد ان أتحدث إلى هؤلاء الاشخاص للحظة. لذا سأتركك مع هذين الرجلين، و سأعود |
Tinha de falar com ela antes. - Entendes? | Open Subtitles | لم أستطيع التحدث إليك قبل ان .أتحدث إليها ، انتي تتفهمين |