Se eu sentir que o homem não está a gostar... | Open Subtitles | لو اشعر ان الرجل لا يحصل على النشوة القصوى |
Mas pode dizer-me como é que isso prova... que o homem que comprou a faca também matou o pai? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب |
A mulher não entende que o homem gosta do jornal... em estado intacto. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا لاتستطيع المرأة ان تفهم ان الرجل يحب جريدته فى حالتها العذراء |
Disse que o tipo que lhe pagou era um bocado esquisito. | Open Subtitles | الان,قلت ان الرجل الذي دفع لك كان غريبا بأي طريقة؟ |
Admiram-se que o tipo nao assine a carta ou que nao confie na policia? | Open Subtitles | لا عجب فى ان الرجل لم يوقع بأسمه فى الخطاب لأستدعاء الشرطة |
Acredita que um homem não deve honrar nenhum rei acima de Deus. | Open Subtitles | انه يعتقد ان الرجل يجب ان لا يشرف الملوك قبل الرب |
Achas que um homem não pode ter um hábito novo? | Open Subtitles | ماذا، ألاتظن ان الرجل بإمكانه الحصول على عادة جديدة؟ |
Dizemos que o gajo enlouqueceu, perdeu o filho e está a descarregar em nós. | Open Subtitles | نقول ان الرجل فقد عقله لقد فقد ابنه,ويريد الثأر |
Acredito por norma que a pessoa mais óbvia é sempre a culpada. | Open Subtitles | انا دائما أؤمن ان الرجل الواضح الظاهر, هو غالبا من ارتكب الجريمة |
Entretanto, deve ser mantido silêncio absoluto... até termos a certeza que o homem está neste país. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يجب أن يبقي الصمت التام هو شعارنا حتى نتاكد من ان الرجل في هذه البلاد. |
Talvez por ter pensado que o homem que viu era o assassino. | Open Subtitles | ربما لأنها ظنت ان الرجل الذى رأته هو القاتل ؟ |
Sr. Gorman, não estou certa que o homem que foi à minha casa ontem à noite era Julio Alvarez. | Open Subtitles | لست متأكدة ان الرجل الذي جاء الى البيت ليلة أمس كان يوليو |
No fundo, disse que o homem queria dormir com um de nós e que também não lhe agradava a ideia. | Open Subtitles | قال ببساطة ان الرجل يحاول النوم مع أحدنا ولم يستلطف الفكرة أيضاً |
A notícia do dia, o Depto. de Polícia de São Francisco acabou de confirmar que o homem que se auto-proclama de Zodiac e que aterrorizou a área metropolitana quebrou o seu silêncio após 51 meses. | Open Subtitles | قسم شرطة سان فرانسيسكو أكدوا ان الرجل الذي يدعو نفسه زودياك والذي أرهب منطقة الخليج كسر صمت الذي دام 51 شهرا |
E dizemos que o tipo nu que observamos não se mexe? | Open Subtitles | لنخبرهم بماذا ان الرجل العارى نائم بلا حركة |
Acho que o tipo de cara roxa está a tentar dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | اعتقد ان الرجل بالوجه الارجواني يحاول ان يخبرني شيئاً |
Diz aqui que o tipo tinha uma arma carregada, então sabemos que tinha opções. | Open Subtitles | تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار |
Disseste que um homem podia ser o que quisesse! | Open Subtitles | ان الرجل يصبح ما يريده انت قلت هذا |
É uma grande mudança na vida de um homem. Mas também sei que um homem solteiro é apenas meia pessoa. | Open Subtitles | انه تغيير عظيم في حياة الرجل ، ولكني اعلم ايضا ان الرجل بمفرده دائما هو نصف انسان |
Acho que o gajo está em muito mau estado. | Open Subtitles | شخصياً، أعتقد ان الرجل في وضع سيء جيداً |