Lembrem-se que têm 10 vezes mais células bacterianas no corpo, a manter-nos saudáveis. | TED | تذكرو ان لديكم عشره اضعاف اكثر من الخلايا البكتيريه عليكم او داخل اجسامكم، وتبقيكم بصحة جيدة |
É patético. Os britânicos julgam que têm direito a ser os guardiões do Mundo. | Open Subtitles | مثير للشفقة,انتم الانجليز لازلتم تشعرون ان لديكم الحق ان تمثلوا شرطى العالم |
Ouvi dizer que têm aqui excelentes raparigas... e eu quero uma festa. | Open Subtitles | سمعت ان لديكم فتيات رائعات هنا وانا اريد الاستمتاع |
Vocês têm muitos "perfuradores". Eu tenho muito a perfurar... | Open Subtitles | ان لديكم الكثير لتحشروه و لدي الثقوب جاهزة |
Vocês têm mesmo coragem... de se envolverem com outras pessoas? | Open Subtitles | تظنون حقاً ان لديكم الشجاعة لتستمروا في موضوع مقابلة الأخرين؟ |
Sei que Vocês têm mais de cinco mil anos de história e toda a paciência do mundo. | Open Subtitles | اعلم ان لديكم اكثر من الف سنه من التاريخ |
Eu sei que têm um monte de perguntas a fazer. | Open Subtitles | انا اعلم ان لديكم اسئلة كثيرة |
Digam-me que têm alguma coisa. | Open Subtitles | قولوا لي ان لديكم شيء |
Sabemos que têm o Declan. | Open Subtitles | " نعرف ان لديكم " ديكلان |
Sei que Vocês têm um trabalho a desempenhar, mas se for possível, não espalhem por aí. | Open Subtitles | انا اعلم ان لديكم عمل تقومون به ولكن إذا كان هناك اي طريقة تستطيعون بها ان تقللوا من تخبرونه |
Eu subestimei-vos completamente. Vocês têm uns tomates pesados. | Open Subtitles | لقد قللت من شأنكم بشدة ان لديكم جرءة بالفعل |
Lembrem-se! Vocês têm os trunfos. Atitude confiante. | Open Subtitles | تذكروا، ان لديكم جميع اوراق اللعبة سوف تقومون بإتقان هذا |
O Tim queria acreditar na melhor parte das pessoas, mas eu sei o que vocês fazem, e sei que Vocês têm pessoas no mundo inteiro. | Open Subtitles | تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص ولكني اعرف ماذا تفعلون واعرف ان لديكم اناس على مدار العالم |
Sei que Vocês têm a nossa cientista. | Open Subtitles | .أنا أعلم ان لديكم صديقتنا العالمة |