se não for esperto perde o emprego. | Open Subtitles | ان لم تكن على قدر مسؤولية هذا الكرسي،فانك لن تستمر طويلا هنا. |
Isto se não estiver exausto pelo seu acesso de raiva. | Open Subtitles | هذا ان لم تكن تشعر بالارهاق من نوبة غضبك |
Olha, este fim-de-semana vou visitar o meu pai, por isso, se não estiveres muito ocupado com punhetas, vais buscar o Adam e cuidas dele enquanto estou ausente? | Open Subtitles | لتلقـّي إشباع جنسيّ حسناً , سأذهب لزيارة أبي هذا الأسبوع ان لم تكن مشغولاً بتلقي جنس يدوي |
- Se não andavas feliz, então devias ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً |
Procura a bisnaga, a não ser que queiras voltar a ser pai. Onde... | Open Subtitles | ان لم تكن تريد ان تصبح والد مع جديد ابحث عنه |
Como faco uma cena de amor Se ela não quer? | Open Subtitles | كيف بامكاني أن أواصل مشهد المحب ان لم تكن تريد أن تحبني ؟ |
Eu te demitiria Se você não se apresentasse tão bem. | Open Subtitles | سوف اطردك ان لم تكن جيداً هناك |
Se não fosse os Apache, ele teria achado outra cultura... para atrair e manipular seus seguidores. | Open Subtitles | ان لم تكن الأباتشي كان سيجد حضارة أخرى ليجذب ويتلاعب بتابعيه |
Se não estás disposto a fazer o teu dever, feiticeiro, então sai. | Open Subtitles | ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل. |
E se não fosses um bebé, se falasses, tê-lo-ias dito das 4 vezes que perguntei. | Open Subtitles | و انت ان لم تكن طفلا كان يجب عليك ان تتكلم او لربما اجبت على الاربع مرات التي سألتك بها |
Isto é bastante especial, se não tiveres medo de aranhas. | Open Subtitles | هذا مميز بالتاكيد ان لم تكن خائف من العناكب |
Mas se não for verdade, exigirei a sua exoneração do Senado e enterrá-lo-ei! | Open Subtitles | لكن ان لم تكن هذه الاتهامات حقيقية فسأراك متهماً فى مجلس الشيوخ و سأدفنك |
E se não for essa mulher, então o que foi? | Open Subtitles | حسنا ان لم تكن الصيادة هذه اذا من يكون ؟ |
se não for de cultivo, vou querer o robalo. | Open Subtitles | ان لم تكن من البحيرات سوف اخذ سمك القاروس |
Não seria um teste das suas habilidades de campeão... se não estiver no seu melhor. | Open Subtitles | فلن يكون هذا اختبار حقيقى لبراعة مقاتلنا ان لم تكن فى كامل قواك |
se não estiver confortável com isso, vá a um atelier de cerâmica. | Open Subtitles | ان لم تكن مرتاحا لذلك اذهب و اصنع معملا للفخار |
Mas o problema é que não quero estar aqui se não estiver bem com o Harvey. | Open Subtitles | او كرمز، لما يمكنني فعله لهذه الشركة ولكن الأمر هو انني لا أريد ان اكون هنا ان لم تكن علاقتي صلبة مع هارفي |
se não estiveres muito ocupado, queria contratar-te de novo por um par de semanas. | Open Subtitles | ان لم تكن مشغولاً، أود توظيفك لبضعة اسابيع |
Porque se não estiveres, isso poderá não ser justo. | Open Subtitles | لانك ان لم تكن مستعدا تكون غير عادلا |
- Se não queria o carro estragado devia ter escondido melhor a chave. | Open Subtitles | ان لم تكن تريد تخريب سيارتها فينبغي عليها القيام بعمل أفضل عندما تخبأ مفاتيحها |
Deixa de andar atrás de mim, a não ser que estejas pronto para me agarrar. | Open Subtitles | لا تطاردني بعد الآن ان لم تكن مستعداً للامساك بي |
Se ela não pode convencer alguém de fazer uma coisa, ninguém pode. | Open Subtitles | ان لم تكن هي تستطيع ان تقنع احدهم بالعدول عن فكرة فلا أحد يقدر |
Se você não for um dos primeiros a desembarcar, você esperar para sempre. | Open Subtitles | ان لم تكن اول النازلين ستنتظر للابد |
Isso não teria nada de especial Se não fosse um caso judicial que decidiu realmente toda esta questão da reserva de sementes. | Open Subtitles | لن تكون مهمه ان لم تكن لقضية واحده في المحكمه والذي قرر في موضوع التحكم في البذور برمته |
Olha, eu conheço este tipo e Se não estás a tentar incriminá-lo, alguém está. | Open Subtitles | انظر، انا اعرف هذا الرجل و ان لم تكن تورطه في ذلك فإن شخص ما يقوم بذلك |
Hakeem, achas que a tua carreira seria tão badalada, se não fosses filho de Lucious Lyon? | Open Subtitles | بالطبع , اذا , حكيم هل تظن بأنك ستصل لهذه النجاحات ان لم تكن ابن لوشيس لايون ؟ |
Raios, ele pode engolir-te inteiro se não tiveres cuidado. | Open Subtitles | اللعنة يمكن لها ان تبلعك تماما ان لم تكن حذراً |