Quando um homem não tem filhos e só tem um sobrinho, tem de fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
Meu Deus, mas o que será que tenho de fazer para morrer? | Open Subtitles | يا الهي ,ماذا ينبغي علي الفرد ان يفعل ليُقتل هنا؟ |
Não fiz nada, papá, mas ele podia ter feito alguma coisa! | Open Subtitles | انا لم افعل شيء ،ولكنه كان بستطاعته ان يفعل شيء حيال ذلك |
O simples facto de pensar do que alguém lhe possa ter feito... provoca pesadelos. | Open Subtitles | ..التفكير كان ماذا يمكن ان يفعل به احد .انها تسبب كوابيس .انها تسبب كوابيس |
Tenho um documento do presidente. Ele não pode fazer isto. | Open Subtitles | لدى وثيقة من الرئيس لايمكنه ان يفعل بي هذا |
Se fizeres o que tiveres que fazer pela Espanha, essa será a melhor forma de nos proteger. | Open Subtitles | اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا |
Mulher: Vimos os homens tentar empurrar os soldados, mas nenhum deles podia fazer isso. | TED | امرأة : لقد شاهدنا الرجال في محاولة لدفع الجنود ، ولكن أيا منها لا يمكن ان يفعل ذلك. |
Fiz o que qualquer padrasto faria. Tive de o fazer! | Open Subtitles | ,اى زوج ام عليه ان يفعل ذلك ليس لدى خيار |
A menos que queira que ele faça o mesmo ao seu pescoço. | Open Subtitles | الا اذ كنت تود منه ان يفعل نفس الشيئ حول عنقك |
Sei que o espiei, mas nunca pensei que ele fizesse alguma coisa. | Open Subtitles | انا اعرف اننى كنت اتجسس عليه ولكن لم اكن اتوقع ان يفعل اى شئ |
Ás vezes um cavalo tem de fazer, o que um cavalo tem de fazer | Open Subtitles | أحيانًا الحصان يجب ان يفعل شئ, ماذا على الحصان ان يفعل؟ |
O que tem de fazer um gajo para dar umas "havanas" por aqui? | Open Subtitles | اذا ماذا على الرجل ان يفعل ليحصل على اكليل من الزهور هنا ؟ |
Connie, um homem tem de fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | يا حبيبتي ، الرجل يجب ان يفعل ما يجب القيام به. |
A tentar imaginar que tipo de monstro lhe poderia ter feito isto. | Open Subtitles | كنت احاول ان اتخيل ما نوع الوحش الذي يمكن ان يفعل شيئاً كهذا |
Nenhuma agência ou governo poderia ter feito isso. | Open Subtitles | لا شهود من يستطيع ان يفعل هذا ؟ |
Qualquer um o podia ter feito? | Open Subtitles | اذا اي شخص من الممكن ان يفعل ذلك |
Seu homem pode fazer o que quiser. Eu vou ver meu filho. | Open Subtitles | رجلك يمكنه ان يفعل ما يحلو له انا ذاهبه لرؤية ابني |
O que mais um homem pode fazer, para se desculpar? | Open Subtitles | ماذا يمكن للرجل ان يفعل اكثر من ان يقول بأنه أسف ? |
Pode irritar o George Grande, que é meio doido, nunca se sabe o que fazer. | Open Subtitles | ترى, المسألة هي يمكن أن تغضب جورج الكبير وهو مجنون لا احد يعلم ماذا يمكن ان يفعل |
O Erich queria comprar as ideias do Stonehill, e não o podia fazer sem engoli-lo a si como parte do comprimido. | Open Subtitles | أراد ايريك شراء أفكار دكتور هيل ستون وقال انه لا يستطيع ان يفعل بدون ان يجعلك جزء من هذا الموضوع |
Qualquer malandro que se preze fareja policiais infiltrados... e nunca faria a loucura de vender erva para eles. | Open Subtitles | اي مجرم جيّد يمكنه أكتشاف شرطي سرّي عن بعد 20 خطوة, ومن المستحيل ان يفعل شيئا احمق كبيع المخدرات مثلاً |
Fala com ele. Acalma-o. Telefona-lhe antes que ele faça alguma estupidez. | Open Subtitles | كلمية وحاولي تهدئته قبل ان يفعل شيئا أحمق |
Aqueles investidores sabiam o que ele estava a fazer... e era exactamente o que queriam que ele fizesse. | Open Subtitles | هؤلاء المستثمرون علموا بفعلته وكان ذلك تمامًا ما أرادوه ان يفعل .. |