ويكيبيديا

    "اهمية من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • importante do
        
    • importante que
        
    Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. Open Subtitles انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى
    Queres dizer-me o que é mais importante do que resolver o caso? Open Subtitles ان تخبرنى ما الأكثر اهمية من العمل على قضية كراسنوف ؟
    Meu caro Mycroft, a vida do irmão é mais importante do que a história da irmã. Open Subtitles حياة اخيها اكثر اهمية من قصة اخته ولكن لابد من ابلاغ سكوتلانديارد
    Então a política é mais importante que um assassinato? Open Subtitles إذا, الآن السياسيين هم أكثر اهمية من المجرم؟
    Isso é muito mais importante que correr antivírus ou "firewalls". TED ذلك اكثر اهمية من تشغيل مضادات الفيروسات او جدران الحماية
    O mais importante já tentado por um ser humano... mais importante do que você poderia imaginar... e por isso, temo que seja incompreensível pra você. Open Subtitles أكثر اهمية ... من محاولة البشر , يا دكتور ويليت أكثر أهمية ... مما يمكنك ان تتخيل وبالتالي ، فإنني أخشى . بعد فهمك
    Mas, mais importante do que a tua mente, é a tua alma que toca as pessoas. Open Subtitles أنت أكثر اهمية من عقلك روحك تلامس الناس
    Quero que o teu amor por mim seja mais importante do que a tua ambição. Open Subtitles أريد حبك لي أن يكون أكثر اهمية من طموحك
    Para mim, isso é mais importante do que qualquer título. Open Subtitles بالنسبة لي, انه اكبر اهمية من اي لقب.
    Aquilo pelo que luto é muito mais importante do que qualquer um de nós. Open Subtitles الذى احارب من اجله اكثر اهمية من اى منا
    E nenhuma é mais importante do que o nosso Maagd Zoektocht. Open Subtitles ولا يوجد تقاليد اكثر اهمية من .. الفتاة العذراء " كلمة هولندية"
    O que é mais importante do que isto? Open Subtitles ما هو اكثر اهمية من هذا؟
    É mais importante do que isso. Open Subtitles انها اكثر اهمية من هذا
    Isso é mais importante do que saber mais umas coisas sobre a Aliança Luciana. Open Subtitles هذا اكثر اهمية من جلب اي معلومات بخصوص تحالف (لوشيان)
    A tua família é mais importante do que qualquer outra coisa. Open Subtitles عائلتك اكثر اهمية من اى شئ
    Não és mais importante do que outra pessoa. Open Subtitles لست اكثر اهمية من اى لاعب اخر
    Tinha de haver outra pessoa no gangue, alguém mais importante que o José. Open Subtitles لابد انه كان شخصاً اخر من العصابة شخصاً ما اكثر اهمية من خوسييه
    Seja lá o que for que vais fazer, não pode ser mais importante que isso. Open Subtitles مهما ان كان ستقوم بفعله , لن يكون اكثر اهمية من هذا
    Creio que é uma mistura de ingredientes e dependendo da situação, um dos ingredientes é mais importante que os outros. Open Subtitles اضن انه خليط من التجارب تعتمد على الحالة واحد من التجارب اكثر اهمية من الاخر
    Aqui na fábrica, não há posto mais importante que o dos homens que tratam das contas, cuja responsabilidade, é agradar aos nossos clientes e fornecedores. Open Subtitles والآن،هنا فى المصنع،ليس ثمة منصب اكثر اهمية من رجل الحسابات خاصتنا،المسؤول عن جعل عملائنا وممولينا مسرورين.
    Sr. Presidente, há uma coisa mais importante que os espirros neste momento. Open Subtitles سيدي الرئيس هناك شيء اكثر اهمية من العطاس بالوقت الحالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد