As nossas ordens são para o envio do corpo de Apophis através do portal para as coordenadas onde o encontraram. | Open Subtitles | اوامرنا أن نرسل جسم أبوفيس خلال البوابة إلى الاحداثيات حيث وجدته |
As nossas ordens são para levar as pessoas para fora da zona de conflito. | Open Subtitles | . اوامرنا ان نحفظ المدنيين خارج منطقة الصراع |
A secção G pode não ser tão importante como o senhor, mas temos as nossas ordens. | Open Subtitles | قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا |
Essa é a nossa ordem. | Open Subtitles | هذه هي اوامرنا. |
Essa não foi a nossa ordem! | Open Subtitles | لم يكن هذه اوامرنا. |
Por acaso, as ordens são para ficar até ficar tudo em ordem. | Open Subtitles | في الحقيقة اوامرنا ان نبقي حتي يتضح كل شيء |
- As ordens são para cavar aqui. | Open Subtitles | اوامرنا بان نحفر هنا |
Mestre, as nossas ordens eram para encontrar o posto de escuta dos Separatistas. | Open Subtitles | ايها المعلم, اوامرنا تكون ايجاد محطة تجسس الانفصاليون |
Não se mexam e sigam as nossas ordens ou morrem. | Open Subtitles | كونوا هادئين وأتبعوا اوامرنا .أو يموت أناس |
Senhor, as nossas ordens proíbem tiros na cabeça, caso os crânios sejam desenterrados, depois de os queimarmos. | Open Subtitles | سيدي اوامرنا تقتضي عدم وجود إطلاقات نحو الرأس في حال تمّ العثور على الجماجم بعد أنْ نقوم بحرقهم |
Podemo-nos separar, recrutar alguns locais quando chegarmos ao Norte e recebermos as nossas ordens. | Open Subtitles | سنجند بعض المحليين عندما نصل للشمال ونستلم اوامرنا |