- Pare de pensar e comece a sentir. | Open Subtitles | حسناً,اوقفي التفكير وابدأي بالشعور |
Summer, quero que abras a porta. Quero que a chuva Pare agora... por favor. | Open Subtitles | سامر افتحي الباب و اوقفي المطر |
Pare o carro! | Open Subtitles | حسنا ذلك يكفي توقفي اوقفي السيارة |
- pára o carro, estamos a andar! | Open Subtitles | - اوقفي السياره, نحن نتدحرج! - اوه, يا إلاهي! |
- King! O dinheiro! - Moneypenny, pára King. | Open Subtitles | ... كينج"، المال" "مونيبيني"، اوقفي "كينج" |
Sim, quero. Faz com que isto Pare. | Open Subtitles | نعم ، أريد .اوقفي |
Seever, Pare o carro. | Open Subtitles | سيفر, اوقفي السيارة على جنب. |
Pare já. | Open Subtitles | اوقفي السيارة حالاً. |
Pare com isso. | Open Subtitles | توقفي, اوقفي ذلك! |
Pare com isso. | Open Subtitles | -تومي - فقط اوقفي ذلك |
Pare o carro, já! | Open Subtitles | اوقفي السيارة حالاً! |
Pare o tratamento. | Open Subtitles | اوقفي العلاج |
Pare o barco. | Open Subtitles | اوقفي القارب |
Pare. | Open Subtitles | أوه، اوقفي هذا |
Pare a contagem decrescente. | Open Subtitles | اوقفي القنبلة |
pára esta coisa maluca! | Open Subtitles | اوقفي هذا الشيء المجنون |
pára de te queixar. | Open Subtitles | اوقفي فركك عليه |
pára de mexer a boca. | Open Subtitles | -يا الهي , اوقفي فمك عن الحركه |
Espera, pára. | Open Subtitles | اوقفي اللقطة هناك |