Crianças, já chega de tolices. O Sr. Stephano não se parece de forma alguma com o Conde Olaf. | Open Subtitles | السيد ستيفانو بالطبع لا يتشابة أطلاقاً مع الكونت اولاف |
Embora ainda sob os cuidados de um banqueiro ingénuo, os Baudelaires celebraram o desmascarar do Conde Olaf enquanto deslizavam pela gelada superfície do Lago Lacrimoso. | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
O Conde Olaf forçou-me a escrever aquele testamento, e depois quase me deu uma coisa ter de escrever todos aqueles erros. | Open Subtitles | ,لقد أرغمنى الكونت اولاف على كتابة الرسالة ولقد كنت أتألم لأقوم بكل تلك الأخطاء اللغوية |
Conde Olaf, aceita esta jovem como sua esposa, no bem e no mal, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟ |
Encanta-me dizer que o Conde Olaf foi capturado, por demasiados crimes para enumerar. | Open Subtitles | يسرنى أن أقول أنه تم القبض على الكونت اولاف لجرائم أكثر يكثير من التى ذكرناها |
Justrfochix ganhou a luta com Olaf somente com a vela do barco. | Open Subtitles | ولقد قاتل جستفورككس اولاف بمطرقة مركب فقط |
Sendo assim vou deixar-vos a viver com o vosso querido Conde Olaf, | Open Subtitles | , لذا سأخذكم لتعيشوا مع الكونت اولاف |
Unferth, Olaf, tragam tochas e cordas. | Open Subtitles | أنفيرث ، اولاف ، احملو المشاعل والحبال |
Lamento, Conde Olaf. | Open Subtitles | . أنا أسف يا كونت اولاف |
CONDE Olaf O CASAMENTO "MARVILHOSO" | Open Subtitles | مسرحية الكونت اولاف "الزواج المبارك " |
Olaf, Olaf estou a ir. Mata-o agora! | Open Subtitles | اولاف انهم قادمون اقتله الان |
Olaf enquanto estava a namorar com o meu irmão. | Open Subtitles | "كنيسة " اولاف بينما كنت تغازلين أخّي |
- Obrigado, Olaf. | Open Subtitles | شكرا اولاف |