Esta semana é que foi. Mas temos uma prioridade, e preciso dos teus serviços. | Open Subtitles | عدد القتلى يزداد ,لدينا اولوية قصوى,لذا نحتاج لخبرتك |
O Natal não era uma prioridade para ele. Nem sequer tínhamos uma arvore. | Open Subtitles | عيد الميلاد لم يكن اولوية بالنسبة له ولم يكن عندنا شجرة عيد حتى |
O que significa que sua prioridade é evitar ser descoberto. | Open Subtitles | مما يعنى ان اولوية الارهابيين تجنب الكشف |
Esta semana é que foi. Mas temos uma prioridade, e preciso dos teus serviços. | Open Subtitles | عدد القتلى يزداد ,لدينا اولوية قصوى,لذا نحتاج لخبرتك |
- Acreditamos que sabem que isto й um alvo valioso e prioritбrio. | Open Subtitles | نقدر حرصكم . لاكن هذا هدف ذوي اولوية سددو الضربة رجاءا |
Não posso dizer que sejam uma prioridade na lista. | Open Subtitles | . لا استطيع القول بانكم ستكونوا علي قمة اولوية القائمة |
A prioridade da missão é extrair o John Allen. | Open Subtitles | إن اولوية المهمة ان تحصلوا على جون ألين |
Adic Wallace decidiu que a audiência não é prioridade do departamento. | Open Subtitles | اديك والاس قرر ان جلسة الاستماع ليس اولوية المكتب |
Bem... acho que isso muda a prioridade desta missão, eh, meu General? | Open Subtitles | حسنا ... اظن ان ذلك يؤكد تغير اولوية هذة المهمة , سيدى. |
E o que faz disto uma prioridade Um? | Open Subtitles | وما الذي يجعل هذا اولوية قصوى ؟ |
Programas como o Dress for Success, a nossa feira de emprego, o espetáculo de Natal, a sessão de leitura, não são uma prioridade para o DC, mas são muito importantes para a moral, para a educação e para a reabilitação. | Open Subtitles | برامج , مثل فستان لاجل النجاح عمل المعرض مسابقة عيد الميلاد قراء ل قراء ليست اولوية قصوى ل دي او سي لكنها مهمة جداً لرفع المعنويات |
O Hotch está preocupado que a recuperação deles não seja considerada uma prioridade? | Open Subtitles | هل " هوتش " قلق ان استرجاعهم لن يكون اولوية ؟ |
Portanto, a prioridade de hoje é o sistema de CCTV. | Open Subtitles | اذا اولوية اليوم هي كاميرات المراقبة |
Ordem de prioridade. Agente especial Lucas Nolan. | Open Subtitles | امر لة اولوية العميل الخاص "لوكاس نولان" |
Portanto, existe, compreensivelmente, uma presunção muito enraizada entre os ocidentais de que o mundo todo decidirá adotar o capitalismo privado como o modelo de crescimento económico, e a democracia liberal, e continuará a dar prioridade aos direitos políticos em relação aos direitos económicos. | TED | لذلك هناك اعتقاد عميق لدى الغربيون بان العالم سوف يقرر تبني الرأس المالية الخاصة كمثال للنمو الاقتصادي , الديمقراطية اللبرالية و سوف يستمرون في اعطاء الحقوق السياسية اولوية عن الحقوق الاقتصادية . |
- É uma prioridade também. | Open Subtitles | هذه اولوية ايضا. |
É de alta prioridade. | Open Subtitles | وهي حالة اولوية قصوي |
Uma prioridade Um acabou de aparecer, Sr. | Open Subtitles | اولوية قصوى ظهرت سيدي |
O facto do Frank não ter informado imediatamente, a vigilância de prioridade Um, foi porque vai contra o protocolo. | Open Subtitles | كون (فرانك) لم يقدم مباشرة تقريراً عن مهمة ذات اولوية قصوى هو عمل ضد البروتوكول |
Chega. Se ele me conhecer, poderia ter uma oportunidade com ele. E quando tens uma oportunidade, aproveitas . | Open Subtitles | اعتقد انه اذا قابلني يكون لدي فرصة واذا حصلت على اولوية عليك باستغلالها |