| Ou será possível transformar um amor outrora apaixonado em algo que facilmente se encaixa na prateleira da amizade? | Open Subtitles | او هل يعقل تحويل حب الشخص الذي كان شغوفاً إلى شيء يناسب بلطف وبسهوله على رف الصداقه؟ |
| Ou será que só mata criança? | Open Subtitles | او هل انت فقط تقوم بهذا امام الاطفال ؟ |
| Ou será uma rapariga? | Open Subtitles | او هل من الممكن انه له حبيبة ؟ |
| Ou devo pegar esta corda e fazê-lo com as minhas próprias mãos? | Open Subtitles | او هل يتوجب علي ان امسك الحبل واقوم بالعمل بنفسي؟ |
| Ou estás com medo que o Galavan também te ataque? | Open Subtitles | او هل انتي قلقة من قالفان ان يقوم بالبحث عنك ؟ |
| Devo guardar este vestido de noiva ou achas que eu nunca mais vou precisar dele? | Open Subtitles | هل عليّ الإحتفاظ بفستان الزفاف هذا او هل تعتقد انني لن أحتاج اليه أبداً |
| Ou queres regressar a Coruscant? | Open Subtitles | او هل تريدي ان تعودي الى كوراسونت؟ |
| Ou será que devo dizer a nossa grande estrela que gatinha? | Open Subtitles | او هل علي ان اقول زاحف الازياء |
| Ou será que estou? | Open Subtitles | او هل انا فعلا؟ |
| Ou será que me ias dizer? | Open Subtitles | او هل كنت ستخبرني اصلا ؟ |
| Ou será que morreu? | Open Subtitles | او هل هو ميت؟ |
| - Ou será possível... | Open Subtitles | .. او هل ربما |
| Ou devo tratá-lo por Mr. Catton? | Open Subtitles | او هل يجب ان ادعوك سيد كوتون |
| Ou devo dizer Bobby? | Open Subtitles | او هل عليَ ان اقول بوبي؟ |
| Ou estás mesmo a pensar em ligar ao teu pai? | Open Subtitles | او هل نفكر جديا فى مهاتفة والدك ؟ |
| Ou estás a pensar: | Open Subtitles | ...او هل تفكرين في الوقت الحالي |
| É o que pensamos quando conhecemos o homem. Queres envolver-te ou achas que haverá conflito? | Open Subtitles | أجل,حسنا,جميعنا اعتقدنا اننا نعرف الرجل هل ترغب بان تكون متورط او هل انت قريب جدا من ذلك؟ |
| Ou queres que o desligue? | Open Subtitles | او هل تريدين منى ان اغلق البرنامج؟ |
| Ou queres que ligue eu? | Open Subtitles | او هل اخبرها انا ؟ |