Estava a descobrir até que ponto podemos ser parvos. | Open Subtitles | الى اى مدى يمكنك ان تكون مغفلآ كبيرآ ؟ كنت اكتشف |
Se queres saber até que ponto, pergunta ao Shelly. | Open Subtitles | أتريدين ان تعرفى الى اى مدى هم خطيرين؟ اسئلى صديقك شيلى |
Não sei até que ponto estas experiências são bem definidas, mas são experiências que têm vindo a ser feitas sobre a existência temporal da consciência, e parecem levar a uma imagem estranha que nem sequer faz exactamente sentido. | Open Subtitles | لا أدري الى اى مدى هذه التجارب واضحة المعالم التجارب التى أُجريت فيما يخص توقيت ادراكها ويبدو ان النتائج المترتبة على تلك التجارب غريبة |
Quer saber até que ponto eu vou? | Open Subtitles | هل تريد أن ترى إلى اى مدى سأصعدها؟ |
Para descobrir até onde se atrevia, com quem falava, coisas assim. | Open Subtitles | لأعرف الى اى مدى قد وصل, على من تعرف,واشياء من هذا القبيل |
Ele que tente cantar com aquela vózinha a ver até onde chega | Open Subtitles | دعه يذهب بعيدا ويحاول ان يغنى بصوته النشاز هذا ولننظر الى اى مدى يمكن ان يصل |
Até que ponto? | Open Subtitles | الى اى مدى انت آسف ؟ |
- Até que ponto vai esta conspiração? | Open Subtitles | -الى اى مدى تذهب بنا هذه المؤامره |
Vejo até onde iria pelo amor da sua vida. | Open Subtitles | انا ارى الى اى مدى ستذهبين من اجل حبيب عمرك. |
mas deixa-me nervosa até onde ele poderá ir. | Open Subtitles | ولكنه يجعلنى متوترة الى اى مدى قد يذهب اليه بحثه |