Se algum de vocês é, ou já foi, o mascarado chamado Zorro, revele-se agora. | Open Subtitles | اذا كان اى منكم, هو الرجل المقنع المعروف بزورو يكشف عن نفسه الان |
algum de vocês tem um telemóvel a funcionar? | Open Subtitles | اى منكم يا رفاق يحمل تليفون محمول به خدمة ؟ |
algum de vocês usou o carro ontem á noite? | Open Subtitles | هل استخدم اى منكم السيارة الليلة الماضية؟ اه-اه. |
Qual de vocês é o líder? | Open Subtitles | اى منكم يعتبر نفسه قائد؟ |
Qual de vocês será? | Open Subtitles | اى منكم عليه ان يكون |
Se algum de vós acha que este não é o Peter Pan que atravesse a linha. | Open Subtitles | لو اى منكم يقول ان هذا ليس بيتر بان فليعبر الخط |
"Se" algum de vocês... for capturado pelo inimigo... saibam isto: | Open Subtitles | ...اذا اى منكم ...تم القبض عليه بواسطة العدو فى اى وقت .. يجب ان يعلم |
Alguma hipótese que algum de vocês ainda ter o canhoto? | Open Subtitles | هل احتفظ اى منكم بتلك التذاكر؟ |
Se algum de vocês tentar entrar, tenho muito tempo para o levar comigo! | Open Subtitles | اى منكم يحاول الدخول هنا, لدى الكثير من الوقت لآخذه معى! |
- Qual de vocês é o mais velho? - O quê? | Open Subtitles | - اى منكم الاكبر سنا؟ |
Qual de vocês é o filho da puta do Harim? | Open Subtitles | اى منكم ، ( هريم ) ؟ |
Mas se algum de vós estava a pensar em levá-la... | Open Subtitles | -لكن اذا كان اى منكم يفكر ان يأخذة |