É interessante pensar de onde vem o 404. | TED | وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟ |
Que raio tem acontecido aqui e de onde vem esta música? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كان يحدث هنا؟ ومن اين تأتي هذه الموسيقى؟ |
Agora eu posso ver de onde vem a grandeza. | Open Subtitles | والان استطيع ان ارى من اين تأتي العظمة |
(Risos) De onde vêm afinal os nossos micróbios? | TED | (ضحك) الان، من اين تأتي مايكروباتنا اساساً ؟ |
De onde vêm todo esse ciúme? | Open Subtitles | من اين تأتي بكل هذه الغيره؟ |
Sabes, quem se importa de onde vem a felicidade? | Open Subtitles | نعم , تعلم , من يهتم من اين تأتي السعاده؟ |
Muito bem, então de onde vem? | Open Subtitles | حسنا, ومن اين تأتي تلك التداخلات؟ |
Já alguma vez se questionaste de onde vem... a nossa necessidade por música? | Open Subtitles | اتسائلت من اين تأتي حاجتنا للموسيقى؟ |
Não sabes de onde vem nem para onde vai. | Open Subtitles | انت لا تعرف من اين تأتي ... أو الى أين تذهب |
Estou a aprender de onde vem este poder. | Open Subtitles | أنا أتعلم من اين تأتي |
De onde vem esta música? | Open Subtitles | من اين تأتي تلك الموسيقي ؟ |
Não sei de onde vêm as coisas. | Open Subtitles | لا اعلم من اين تأتي الخردة |
Peter, de onde vêm os cheques? | Open Subtitles | بيتر، من اين تأتي الشيكات؟ |
- De onde vêm esses disparos? | Open Subtitles | -مِن اين تأتي الضربات؟ |