ويكيبيديا

    "اي جزء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que parte
        
    • Qual parte
        
    • nenhuma parte
        
    • qualquer parte
        
    Quando te tiraram da universidade em Paris, onde não te vias como judeu, falavas como um judeu, pensavas como um judeu, e te puseram aqui connosco, Que parte desempenhava a razão nisto? Open Subtitles لاتتحدث كاليهود لاتفكر كاليهود ووضعوك هنا معنا اي جزء من المنطق في ذلك
    Ele pergunta Que parte do acordo não entende. Open Subtitles انه يسأل اي جزء من الاتفاق لم تفهمه؟
    Ei, Marsha. Que parte é esta exactamente? Open Subtitles مارشا بالتحديد اي جزء من جسمه هذا؟
    Qual parte de tratar o Lon Kirk com cautela, não foi clara, agentes Walker e Casey? Open Subtitles اي جزء من قاعدة التعامل بحذر مع لون كيرك لم تكن واضحة العميلين واكر و كايسي.
    Qual parte, aquela em que seduziste o meu marido, ou que o escondeste do meu filho? Open Subtitles اي جزء المقطع اللي تحاولين اغراء زوجي فيه والا قضية اخفائة عن ولدي .مانح الثقة
    Não há nenhuma parte de ti que questione a tua decisão? Não. Open Subtitles أليس هناك اي جزء منك يشك في قرارك على الإطلاق?
    É uma concentração maior a qualquer parte do macho... incluindo as gemas dos dedos. Open Subtitles انها محتشدة بشكل كبير جدا اكثر من اي جزء في جسم المرأة حتى أكثر من أطراف أصابعنا
    Que parte de "faz lá isso" é que não percebes? Open Subtitles اي جزء من " دعي الامر يتحقق " لاتفهمين ؟
    Com certeza, Molly. Que parte da sua missão deseja ver? Open Subtitles بالتأكيد،"مولي" اي جزء من مهمتكِ تريدين أن تريه
    Em Que parte da Bíblia é que isto é? Open Subtitles اي جزء من الكتاب المقدس هذا الكلام؟
    - Que parte estava a ler? Open Subtitles اي جزء كنت تقرأ ؟
    - Que parte do "não" não percebeste? Open Subtitles نيك , اي جزء من لا لاتفهمه؟
    Pergunto-me Que parte... Open Subtitles اتسأل اي جزء منك؟
    E de Que parte da família és tu? Open Subtitles ومن اي جزء انت من العائلة؟
    Que parte disso é que você não percebeu? Open Subtitles اي جزء من هذا الم تفهم؟
    Qual parte da psicologia seria útil na tua vida? Open Subtitles اي جزء من علم النفس قد يكون مفيد لك بحياتك؟
    Qual parte do "matar ou morrer" não ficou perfeitamente claro? Open Subtitles اي جزء من جمله "اقتل او ستقتل "لم اوضحه
    Mas Qual parte do seu plano funcionou? Open Subtitles ولكن، اي جزء من خطته قد افلح ؟
    Qual parte? Aquela em que quase matou a minha paciente. Open Subtitles اي جزء ,عندما كدت تقتل مريضتي
    Qual parte do "quero o telefone" não entendeste? Open Subtitles اي جزء من "اجلب لي الهاتف" لم تفهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد