Então no terceiro trimestre não vimos sinais de fraqueza. | Open Subtitles | اذاً في الربع الثالث، لم نشاهد اي علامات للضعف |
Foi tratado e reavaliado e já não mostra sinais. | Open Subtitles | كان يخضع لاعادة التاهيل ولم يظهر اي علامات بعد |
Não acusam sinais de vida quando estão em hibernação. | Open Subtitles | انهم لايظهرون اي علامات للحياة عندما يكونون بحالة بيات |
Não há sinais de luta. Nem parece que tentou sair da cama à pressa. | Open Subtitles | لا يوجد اي علامات على الصراع لم يبدو حتى |
As vítimas eram tipos grandes, contudo, não havia sinais de luta. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ الضحيتان كانا رجلان ضخمان مع ذلك لم تكن هناك اي علامات على الصراع |
Paciente masculino entrou em fibrilação ventricular não mostra problemas cardíacos ou outro tipo de sinais | Open Subtitles | مريض ذكر اصيب بتسارع نبض و لكن لا تظهر لديه اي علامات على مرض القلب |
A tomografia não mostrou sinais de aneurisma. | Open Subtitles | المسح المقطعي لم يظهر اي علامات على ام الدم |
O médico legista não notou nenhuns sinais de ataque ou luta. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لم ير اي علامات على هجوم مفاجئ او صراع حسنا لا بد انه كان كمينا من نوعا ما |
Os jurados, no sistema judicial do Reino Unido, gostam de ver um testemunho ao vivo para ver se conseguem detetar sinais reveladores da mentira — o piscar de olhos, a hesitação. | TED | المحلفين في المملكة المتحدة ، في النظام العدلي في المملكة يحبون ان يرو شهادة حيه لكي يروا إذا كان بامكانهم تمييز اي علامات للكذب -- غمزة ، تردد. |
- Mostrava sinais de violência, sangue, contusões? | Open Subtitles | هل كان هناك اي علامات للاصابة؟ |
Sem sinais de melhoras. | Open Subtitles | بدون اي علامات على التحسن |