Ninguém vai a lado nenhum até eu receber o meu dinheiro. | Open Subtitles | لا احد ذاهب إلى اي مكان حتى احصل على نقودي |
Estás sobre ordens directas para não ires a lado nenhum até teres gravado pelo menos uma música. | Open Subtitles | لا لا ، لقد اخبرتك انت تحت أوامر صارمة ، لايحق لك الذهاب الى اي مكان حتى تسجلين على الاقل اغنيه واحده |
Tenho a certeza de que é, e também tenho a certeza de que não vou a lado nenhum até saber exatamente o que te fez levar uma arma para aquele motel. | Open Subtitles | انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق |
Não vou a lado nenhum, até o Lucious vir falar comigo. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
Não vou a nenhum lugar até ver essas ordens. | Open Subtitles | انا لست بذاهب الى اي مكان حتى انظر الى الاوامر |
Ninguém vai a nenhum lugar até descobrirmos o traidor. | Open Subtitles | اه! لن يذهب احدٌ الى اي مكان حتى نكتشف من هو الارهابي |
Não vou a lado nenhum até... | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان حتى... |