São ligações seguras em torres de telemóvel com cabos enterrados. | Open Subtitles | وهذه روابط إنترنتّ آمنة بأسلاك مدفونة بأبراج شبكات خرسانيّة. |
Colidi com torres elétricas e os mapas se apagaram. | Open Subtitles | لقد أصطدمت بأبراج الكهرباء و خرائط النجوم التي لديَّ قد مُحيت |
Foi apenas há 2.500 anos que acreditávamos que o Sol era um deus e medíamos a sua órbita com torres de pedra, construídas no topo de uma colina. | Open Subtitles | لقد كنا نعتقد قبل 2,500 سنة فقط بأن الشمس اله ونقيس حركة الأفق بأبراج الحجارة المبنية على قمة تل |
- Um telemóvel pode ir para um local, e aparecer em torres diferentes, em dias distintos, devido a factores externos independentes. | Open Subtitles | يمكن لمكالمة هاتفية الانتقال الى نفس المكان لكن تتصل بأبراج اتصال مختلفة فى ايام مختلفة نتيجة لعوامل خارجية |
Pelas torres de Gravelstein, este homem tão belo será meu. | Open Subtitles | أقسم بأبراج "غرافلستاين"، إن هذا الرجل الوسيم سيكون ملكي. |
"Informo-o, pelos poderes a mim outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476... que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas torres Shangrilá, no 412... foi convidado a comparecer no Ministério da Informação para averiguações... e pode ser responsabilizado pelas custas financeiras especificadas na lei... | Open Subtitles | أنا أُعلِمك بمقتضى السلطات المخولة إليَّ بناء على الجزء47 من المقطع السابع من القانون رقم 435476. أن السيد أرشيبلد باتل القاطن في منزل رقم 412 من البرج الشمالي بأبراج شانجري |
Estamos nas torres de Miami Norte onde Roger Podacter, director de operações dos Miami Golfinhos aparentemente se suicidou. | Open Subtitles | أنا هنا بأبراج الشاطىء الشمالى شقة خاصة بشمال "ميامى"... حيث "روجر بوداكتور", رئيس... العمليات لدلافين "ميامى"... |
O assalto com as torres é esta noite. | Open Subtitles | الهجوم بأبراج الحصار يبدأ اليوم |
Estou hospedado nas torres Jumeira Emirates, mas posso ir ter consigo onde quiser. | Open Subtitles | أقيم بأبراج (جميرة الإمارات)، لكني أستطيع مقابلتك في أي مكان. |