Ele não disse, mas recebeu um telefonema perturbador de alguém envolvido num dos casos dele. | Open Subtitles | لم يقل .. لكنه تلقى إتصالات مزعجة من شخص متورط بأحدى قضاياه |
Por isso queríamos ficar num dos quartos das cabanas. | Open Subtitles | ونأمل في الإقامة بأحدى ثكنات النوم |
Fiquei preso num dos ramos no caminho para baixo. | Open Subtitles | علقتُ بأحدى الغصون في طريقي للهبّوط. |
Estava a tratar de uma das minhas agentes. Foi ferida em trabalho. | Open Subtitles | انا كنت اعتني بأحدى زميلاتي هي اصيبت في مهمة عمل |
Desculpa, acho que há um espírito agarrado a uma das coisas desta colecção. | Open Subtitles | آسفة، أعتقد أن شبحاً مرتبطاً بأحدى الأشياء بهذه المجموعة |
É uma questão de prática, que pode fazer com uma das nossas armas de fogo disponível para compra na loja de presentes. | Open Subtitles | كلها قضية تدريب مما يمكنك فعله بأحدى أسلحتنا المتاحة للشراء في محل الهدايا |
O Agente McCafferty está... interessado num dos nossos casos. | Open Subtitles | مرحباً ايها الملازم يبدو العميل الخاص (مكافرتي) جاء لهنا من اجل الأهتمام بأحدى قضايانا |
A Rainha Medea tem o Rei preso no abraço de uma das suas sacerdotisas mais intoxicantes. | Open Subtitles | الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات |
uma das personalidades que conheceste esta noite, o Edward... | Open Subtitles | إجتمعت بأحدى شخصياته الليلة |
Por favor, arranja-me uma das tuas irmãs. | Open Subtitles | رجاءً صليني بأحدى أخواتك. |
Então, isso vai acontecer de uma das duas maneiras. | Open Subtitles | لذا هذا سيتم بأحدى طريقتين. |
Esta é a MobSoft, uma das companhias que este gangue de criminosos informáticos possuía, e uma coisa interessante sobre a MobSoft é que um dono de 50% publicou um anúncio de emprego, e este anúncio tinha um dos números de telefone do código mostrado anteriormente. | TED | شركة MobSoft، واحدة من الشركات التي يملكها عصابات مجرمو الإنترنت، و الشيء المثير عن شركة MobSoft أن المالك لـ نسبة 50% من الشركة قام بنشر إعلان وظيفي، وهذا الإعلان الوظيفي وافق أحد أرقام الهاتف المتعلقة بأحدى البرمجيات المشفرة السابقة. |