Isto a seguir irá para um robô que irá aplicar um daqueles corantes. | TED | وهذه تنتقل بعدئذٍ إلى الروبوت الآلي والذي يقوم بدوره بصبغها بأحد تلك الأصباغ. |
Talvez ele pertença a um daqueles clubes, ou seja um travesti ou algo assim. | Open Subtitles | لعله ملتحقاً بأحد تلك النوادي، أو لديه ميول شذوذية |
Já teve um daqueles dias onde tudo era completamente estranho à sua volta e as coisas começaram a ficar em ordem? | Open Subtitles | هل سبق لك المرور بأحد تلك الأيام حيث تشعر بان كل شيء غريب في كل مكان حيث يبدو أن كل شيء يحصل في الوقت المناسب ؟ |
Posso ajudar-te com uma dessas coisas. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك بأحد تلك الأشياءِ. |
Quais as hipóteses dele ter apanhado uma dessas DSTs? | Open Subtitles | ماهي الاحتمالات لعدم إصابته بأحد تلك الأمراض الخبيثة ؟ |
Temos provas em como ele morreu numa dessas casas na mesma altura em que lhe roubou o carro. | Open Subtitles | وجدنا أدلة أنّه قتل بأحد تلك المنازل النموذجيّة بنفس الوقت الذي سرقت فيه سيّارته تقريباً. |
E numa dessas Terras, descobri-o. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام بأحد تلك الأراضي |
Pode ser, ter um daqueles raros momentos em que obtemos o que queremos. | Open Subtitles | يمكننا الحظو بأحد تلك اللّحظات النادرة جدًّا حيث ننال مرادنا. |
Já teve um daqueles dias em que nada corre bem? | Open Subtitles | هل حظيت بأحد تلك الأيام التي لا يسير فيها أى شيء بشكل صحيح ؟ |
E se arranjarmos um daqueles touros? - Desculpa. | Open Subtitles | ماذا لو أتينا بأحد تلك الثيران؟ |
Já tiveste um daqueles dia onde tudo o que fazes corre mal? | Open Subtitles | أسبق أن مررت بأحد تلك الأيام... حيث أن أي شيء تفعله يسوء وحسب؟ |
Nunca teve um daqueles dias? | Open Subtitles | هل حظيت بأحد تلك الأيام؟ |
Lembra-me um daqueles filmes. | Open Subtitles | مما يذكرني بأحد تلك الأفلام |
Era tipo um daqueles... um daqueles peixes-gato. | Open Subtitles | لقد كان الأمر أشبه بأحد... تلك أسماك "السلور"، هل تعرف ذلك؟ |
É uma dessas alturas. | Open Subtitles | أنا أمرّ بأحد تلك الأوقات |