Olha, eu sei que pensas que eu é que sou o mau porque não te recebi de braços abertos. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة |
Entretanto, a Samantha recebeu o Smith de braços abertos. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، رحب سامانثا سميث العودة من موقع فيلمه بأذرع مفتوحة. |
Quando chegávamos às terras, muita gente nos recebia de braços abertos. | Open Subtitles | عندما كنا نصل البلدات الناس كانوا يستقبلوننا بأذرع مفتوحة |
Se a Princesa e a sua comitiva fossem interceptados na viagem, poderíamos chegar ao palácio na sua vez e seriamos recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | فيمكنناأنّنصلبمقامهم.. ، و يُرحب بنا بأذرع مفتوحة. |
Achas que vão receber homens como nós de braços abertos? | Open Subtitles | لن ترحب بأشخاص مثلك و مثلي بأذرع مفتوحة. |
Ainda assim, ele recebeu-me de braços abertos quando apareci na casa dele em New York carregado de opiáceos. | Open Subtitles | ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون |
quando eu recebê-lo de braços abertos esquecerá a animosidade passada e aceitará a minha amizade. | Open Subtitles | عندما تعطيك نرحب بأذرع مفتوحة .. .. لقد نسيت ل ق ل ق مشاركة واستعرض صداقتي. |
Não esperem que o povo vos receba de braços abertos. | Open Subtitles | لا تتوقعوا من الدنماركيين إستقبالكم بأذرع مفتوحة |
Uma audiência arrebatadora recebendo-a de braços abertos, desesperada para se conectar, apoiando-se em cada palavra dela. | Open Subtitles | جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها. |
Bem, infelizmente, não foram recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، الإدارة لم يرحب بها بأذرع مفتوحة. |
O meu pai está perto de ser solto, e a minha mãe está em negação e está pronta para o receber de volta, de braços abertos. | Open Subtitles | أبي على وشك ان يتم إطلاق سراحه و والدتي في حالة إنكار و مستعدة أن ترحب به بأذرع مفتوحة |
Nós fomos recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | أما نحن فتم الترحيب بنا بأذرع مفتوحة |
Ela irá aceitar-vos de braços abertos. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تقبل عليك بأذرع مفتوحة. |
Espero que te regozijes nos céus tanto quanto no inferno, que te vai receber de braços abertos! | Open Subtitles | سيكون هنالك أبتهاجاً في الجنة بينما الجحيم يرحب بكم ... بأذرع مفتوحة |
Tem de recebê-la de braços abertos. | Open Subtitles | تحتاجين أن ترحبي بها هنا بأذرع مفتوحة |
Vamos recebê-la com os braços abertos, fica certa que se sentirá em casa, anda. | Open Subtitles | "سنرحب بك بأذرع مفتوحة" "ونحرص أنّكِ تشعرين بالراحة في المنزل بأسرع وقت ممكن". |
E não nos vamos esquecer que me receberam de braços abertos. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى رحبوا بي بأذرع مفتوحة |
Não nos estão a acolher de braços abertos. | Open Subtitles | MAN: حتى أنهم لا يستقبلون لنا بأذرع مفتوحة. |
Quando estiveres pronta para voltar para casa estarei aqui, Lucy de braços abertos. | Open Subtitles | عندما كنت على استعداد أن يأتي إلى البيت، سوف أكون هنا، لوسي... بأذرع مفتوحة. |
Porque se só tiverem passaporte iraniano, estão um bocado limitados aos países a que podem ir, de braços abertos, Síria, Venezuela, Coreia do Norte. | TED | لأنه إذا كان بحوزتك جواز السفر الإيراني فقط، فلن تجد الكثير من البلدان التي يمكن أن تستقبلك بأذرع مفتوحة ، كما تعلمون -- سوريا وفنزويلا وكوريا الشمالية. |