ويكيبيديا

    "بأستخدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usar
        
    • usando
        
    • usou
        
    • utilizar
        
    • uso
        
    • utilizando
        
    Boa sorte em usar as caixas registadoras sem luz. Open Subtitles حظاً سعيد بأستخدام أجهزة التأكيد للخروج بدون كهرباء
    E assim, até alguém ter uma solução melhor, eu continuarei a usar esta vara, sabendo bem que vocês estarão de volta para mais, muitas vezes. Open Subtitles وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى.
    As mulheres balinesas locais, cozinham com queimadores de serragem usando segredos que apenas as suas avós sabem. TED تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن.
    Narradora: Kanzi toca xilofone, usando as duas mãos, acompanha entusiasmado a canção da Dra. TED كانزي يلعب على الزيليفون، بأستخدام كلتا يديه وبكل حيوية يصاحب دكتور سو في الغناء.
    E depois o assassino usou a faca para tirar as balas e esfaqueou-o mais de 10 vezes. Open Subtitles ثم قام القاتل بأستخدام السكين ليُخرج الرصاصات, ثم شرع فى طعنة اكثر من عشر مرات
    Impressionante, ao utilizar um "M.O". ágil, o suspeito deixou a assinatura psicológica, é fascinante. Open Subtitles هذا غير عادى، بأستخدام الاسلوب العملى عثر الجانى على توقيع نفسى
    Mas também pensava dar um uso mais audacioso aos novos recrutas. Open Subtitles لكنه ايضاً كان يحتفظ لنفسه بأستخدام أكثر جرأة لهؤلاء المتطوعين
    Nós deixámo-vos usar as nossas terras e agora querem roubar tudo! Open Subtitles سمحنا لكم بأستخدام أرضنا فسرقتم كل ماهو موجود
    Pensámos que podíamos usar o grupo de estudo para identificar este tipo. Open Subtitles نفكر بأستخدام مجموعه الدراسه لأكتشاف الفاعل
    Então não podes usar métodos contraceptivos, mas não há problemas em fazer um aborto? Open Subtitles إذاً، ليس مسموحاً بأستخدام الواقي الذكري لكن الاجهاض ليس مشكلة ؟
    Mas não podes ir acusar um cavaleiro de usar magia sem teres provas... Open Subtitles لكن ، لا يمكن ان تتّهم فارس بأستخدام السحر بدون دليل
    usar carros rápidos e, peças boas, podem ganhar? Open Subtitles بأستخدام السيارة السريعة والقطع الجيدة يمكنك الفوز ؟
    Existe uma conspiração liderada pela Rossum Corporation para esconder avanços médicos, para usar de forma ilegal... Open Subtitles أنه شيء أقل من المؤامرة ويتم ادارته من قبل شركة روسوم لحجب التقدمات الطبية بأستخدام طرق غير قانونية
    Disfarçada de uma nave de carga, e usando um código imperial secreto uma equipa de assalto aterra na lua e desactiva o gerador do escudo. Open Subtitles لقد سرقنا مكوك من الأمبراطور بأستخدام الرقم الكودى للمكوك سوف تقوم قوة بالهبوط على سطح آندو
    Mas o Trofsky cortou-nos o acesso ao Stargate usando uma barreira de energia. Open Subtitles لكن تروفيسكى منعنا من الوصول الى البوابه بأستخدام حائل من الطاقه
    usando o poder da esfera, os Chritchellites escravizaram-nos para os seus serviços. Open Subtitles بأستخدام قوة المحجر قام الكرتشيلايتس بجعلنا عبيداً لخدمتهم
    usando todos os recursos disponíveis, nós encontramos finalmente o inimigo e que não temos mais que nos referir a ele como "O Homem." Open Subtitles بأستخدام كل الوسائل المتاحه تمكنا أخيرا من تحديد عدونا والذى كنا نعرفه بالرجل
    E continuava a tentar puxar aquilo, usando os meus dentes e tentando contornar, e tentando contornar. Open Subtitles و سوف أرى و أحاول دفع هذا الشىء داخله, بأستخدام أسناني و أديرها و أديرها
    Ele é compelido a conduzir as suas fantasias, usando as pessoas como actores. Open Subtitles كأنه مجبر على توجيه هذا الخيال بأستخدام هؤلاء الاشخاص كممثليين
    O Revere usou o bastão do qual o Olho saiu, para atraí-lo. Open Subtitles حينها قام ريفير بأستخدام العصا من حيث مكان العين وذلك لأستخلاصها
    Seja quem for o verdadeiro dono deste telemóvel, usou a foto do Kyle para fingir ser ele. Open Subtitles كائناً من يكون المالك الحقيقي لهذا الهاتف فقد قام بأستخدام صورة كايل ليتظاهر بأنه هو
    Fomos autorizados a utilizar uma localização fora da base para interrogar os nossos próprios homens. Open Subtitles لقد صرح لنا بأستخدام مكان خارج القاعدة لتعزيز استجواب اناسنا
    É o oficial que autorizou o uso de técnicas avançadas de interrogatório? Open Subtitles هل أنت الضابط الذي سمح بأستخدام تقنيات استجواب مطوره على موكلي؟
    utilizando a mais novo em tecnologia de segurança... e um esquadrão de guardas armados... esse banco é considerado impenetrável. Open Subtitles أنها أكثر مدن أمريكا آماناً بأستخدام أحدث التقنيات الأمنية. وبأستخدام هذه التقنية الحديثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد