Posso provar que lhe puseram aquelas algemas de pêlo. | Open Subtitles | أستطيع أن أثبت بأن ماجي شيللنغ كانت مقيدة بأصفاد مكسية بالفرو |
- Estou a usá-lo. Que tal um par brilhante de algemas em vez disso? | Open Subtitles | أنا أستخدمه حالياً، ما رأيك بأصفاد لامعة بدلاً عنه ؟ |
Nada de algemas quando o tirarem daqui. Tenho de ter certeza. | Open Subtitles | أريد التأكد من أن لا يتم تقييده بأصفاد عند خروجه من هنا |
A vida do Negro é ainda, infelizmente, tolhida pelas algemas da segregação | Open Subtitles | حياة"الزنجي" ما تزال مقيدة بشكل محزن بأصفاد التمييز العنصري |
A decisão é sua de ir de algemas ou num caixão. | Open Subtitles | -وإلا سأعيدك , ولك حرية الإعادة بأصفاد أو تابوت |
Quando o polícia apanhava o rapaz mais novo, empurrava-o para o chão, algemava-o com algemas imaginárias, tirava uma moeda do bolso do outro rapaz, dizendo: "Vou apreender isto!" | TED | عندما أمسك الشرطي بالولد الكبير، دفعه أرضًا، قيد يديه بأصفاد خيالية، وأخرج ربع دولار من جيب الولد الثاني، وهو يقول "سأحتفظ به". |
De quem são as algemas? | Open Subtitles | لقد قفل الباب بأصفاد اليد |