Após as chuvas, as borboletas têm surgido juntas em grandes números. | Open Subtitles | بعد الأمطار، حلقت أسراب الفرشات معاً بأعداد كبيرة |
De repente, houve uma pressa As pessoas começaram a deslocar-se em grandes números. Para ser sincero, se eu estivesse na mesma situação e fosse suficientemente corajoso para o fazer, acho que teria feito o mesmo. | TED | وفجأة كان هناك تسارع في الحركة، وبدأ الناس في التحرك بأعداد كبيرة ولكي أكون صادقا تماما، لوكنت في نفس الموقف لكانت لدي الشجاعة الكافية للقيام بذلك، لقمت به. |
Satélites da Força Aérea confirmaram os movimentos do exército Russo, em grandes números, em direcção à Ásia Central. | Open Subtitles | أقمار القوات الجوية الصناعية ...تؤكد أن الجيش الروسى يتحرك بأعداد كبيرة من القوات إلى منطقة وسط آسيا |
Cidadãos de Oklahoma, partindo em massa para a Califórnia, à procura de um futuro melhor. | TED | حيث ينتقل سكان أوكلاهوما إلى كاليفورنيا بأعداد كبيرة من أجل مستقبل أفضل. |
"Acabar com as detenções em massa." | TED | نريد أن ننهي الإحتجاز بأعداد كبيرة. |
Bem, foram bastante caras, mas... eles vão produzi-las em massa em pouco tempo... | Open Subtitles | ... حسناً , كانت باهظة الثمن , لكن ... سينتجونها بأعداد كبيرة بسرعة |
Estão a vir em grandes números, todos juntos. | Open Subtitles | إنهم يتوافدون بأعداد كبيرة |
"Outros animais desceram a montanha em massa, incluindo alces, veados e raposas." | Open Subtitles | وجاءت حيوانات أخرى أسفل" الجبل بأعداد كبيرة، بمافيذلكالظبيوالغزلانوالثعالب". |