Levam-se pessoas com experiências diferentes para certo espaço, e entramos com novas ideias e experiências de vida, e produz-se, assim, um novo conhecimento. | TED | تُحضرون الأشخاص إلى المكان الذي يأتي بخبرة منفصلة، وتأتون أيضًا بأفكار جديدة وتجربة حيّة، وتنتجون معرفة جديدة. |
Por outro lado, ao conversar, um grupo pode partilhar conhecimentos, rever e corrigir-se e até surgir com novas ideias. | TED | ومن ناحية أخرى، من خلال الحديث، يمكن للمجموعة تبادل المعرفة، والتصحيح والتعديل لبعضهم البعض وحتى الخروج بأفكار جديدة. |
Desde o dia em que chegaste aqui, tens sido uma lufada de ar fresco, vens sempre com novas ideias, como aqueles novos uniformes, lindos, marcações pela internet. | Open Subtitles | كنتِ نسيماً من الهواء العليل دائماً تأتين بأفكار جديدة مثل تلك الازياء الجميلة الجديدة عمل الجداول على شبكة الانترنت |
Portanto, o trabalho da inovação, de aparecer com novas ideias é uma das obras mais poderosas, mais fundamentais que podemos fazer numa economia. | TED | لذا فإن العمل على الابتكار وعلى الاتيان كذلك بأفكار جديدة يعبر من أقوى ومن أبرز الأعمال التي يمكننا القيام بها في الاقتصاد وهذا هو ما اعتدنا على فعله في ما يتعلق بالابتكار |
O meu livro anual, cheio de novas ideias para os noviços, amados uma só vez. | Open Subtitles | كتابي السنوي, مملوء بأفكار جديدة |
E assim regressamos à Índia com novas ideias e maior esclarecimento sobre o estado do mundo e da humanidade. | Open Subtitles | وهكذا نعود إلى "الهند" بأفكار جديدة وبصيرة أكبر حول الحالة التي وصل إليها العالم والبشرية |
Cheio de novas ideias, perspectivas únicas. | Open Subtitles | مليء بأفكار جديدة ووجهات نظر فريدة |